Шрифт:
Но если он действительно из Японии или же из какой-то другой азиатской страны… подумала Джилиан с внезапным подозрением.
– Откуда мне знать, что вы двое – не добытчики китового мяса для азиатского чёрного рынка? – гневно спросила она.
– Какого чёрного рынка? – недоумённо переспросил Кирк.
– Люди едят китовое мясо? Мясо других разумных существ? – с нескрываемым ужасом спросил Спок. Его реакция весьма удивила Джилиан. До сих пор он казался ей сдержанным, чтобы не сказать бесстрастным.
– Вы оба делаете вид, что так много знаете о китах – и вдруг начинаете делать вид, что ничего не знаете.
– Я не делал вид, будто знаю, что люди едят китов, – сказал Спок.
– Джилиан, – сказал Кирк, – будь мы добытчиками китового мяса для чёрного рынка, зачем нам было бы ехать в Калифорнию и пытаться выкрасть двух китов, если мы можем охотиться на них в море?
– Откуда мне знать? Может, ваш корабль затонул. – Она указала подбородком на Спока. – Может, он хочет увести Джорджа и Грейси, поместить их в загон, как домашний скот, и начать разводить китов у себя в Японии или откуда он там…
– Я не собираюсь увозить Джорджа и Грейси в Японию, – сказал Спок. – Я вовсе не из Японии. Я никогда не был в Японии.
– В самом деле? А почему тогда Вы разгуливаете в этом самурайском наряде?
– Я из…
– Из Тибета, – быстро сказал Кирк. – Он из Тибета.
– Откуда?
– Из Тибета, – повторил Кирк. – Там нет моря. Это на высоте тысяч метров над уровнем моря. Зачем ему киты в Тибете?
– Час от часу не легче, – сказала Джилиан.
Лендровер подъехал к лужайке.
– Остановите здесь, пожалуйста, – сказал Кирк.
Джилиан заехала на стоянку. Она не задерживалась подолгу в Сан-Франциско, потому что не любила больших городов. Может, оставаться в этом парке на ночь опасно. Скорее всего, так оно и есть. Уже сгущались сумерки. Кроме них, на стоянке была только одна машина – старый обшарпанный мустанг, за рулём которого спал молодой человек. Джилиан стало жаль его. Наверно, ему негде жить.
Отворив дверцу, Кирк выпустил своего странного друга.
– Вы не раздумали? – спросила Джилиан.
– Нет, – сказал Спок.
– Пока, дружище, – помахал рукой Кирк.
– Мистер Спок, – спросила Джилиан, – как Вы узнали, что Грейси беременна? Кто Вам сказал? Это держалось в секрете.
– Это не могло быть секретом от Грейси, – ответил Спок. – Я буду здесь, – сказал он Кирку и зашагал через газон к склону с террасами, усаженными яркими рододендронами.
– Он что же, так и будет слоняться тут в кустах, пока мы будем есть? – спросила Джилиан у Спока.
– Такой уж он человек, – с улыбкой пожал плечами Кирк.
Джилиан включила первую передачу и выехала со стоянки.
Джэви проснулся, как от толчка.
– Эй, парень, здесь нельзя спать! Проснись! – И полицейский снова забарабанил по крыше мустанга.
– А? Добрый вечер.
– Знаю, иногда приходится тяжеловато, – сказал полицейский. – Но здесь не разрешается спать. Я могу дать Вам адреса нескольких ночлежек. Правда, уже поздновато, может, там больше не принимают, но…
– Мне не нужна ночлежка! – сказал Джэви. – Вы не понимаете. Я… – Он вылез из машины, достал бумажник, открыв его, показал полицейскому удостоверение и снова закрыл. – У нас тут были случаи вандализма. Я должен был присматривать, чтобы чего не случилось. – Он неловко усмехнулся. – Я вроде как новичок. Мне казалось, что не спать и сторожить легко, знаете, как показывают по телевизору? Но это так скучно.
– Да уж, – сказал полицейский.
Тут Джэви заметил какое-то мерцание в воздухе.
– Ух ты, видели?
Рванув с места, он промчался мимо полицейского и выбежал на газон. Тут он резко остановился. Странное мерцание и силуэт, секунду назад замеченный им, пропали.
– Видел что? Здесь ничего нет, парень. Дай-ка мне ещё разок взглянуть на твоё удостоверение.
Всё ещё глядя туда, где только что переливалось загадочное мерцание, Джэви снова вытащил бумажник. Хорошенько рассмотрев удостоверение, страж порядка сразу понял, к какому департаменту принадлежит Джэви.
– Кем ты себя воображаешь, мусорным детективом? Слушай, я не знаю, чего ты хочешь, выспаться за деньги налогоплательщиков или…
– Я работаю с четырёх утра! – сердито сказал Джэви. Он указал на свой мустанг. – По-вашему, это мусоровоз?
– По-моему, мусоровоз по нему плачет, – отвечал полицейский. – Но я устал, и шериф наверняка уже ушёл домой, и у меня нет повода арестовать тебя, потому что валять дурака – ещё не преступление. Но если ты меня вынудишь…
– Ладно, – буркнул Джэви, раздражённый тем, что тот так пренебрежительно отозвался о нём и о его машине, но более всего недовольный собой, из-за того, что заснул и упустил возможность что-то узнать. – Я уезжаю.