Шрифт:
Г р и г о р ь е в : Спасите мою душу, Надежда Николаевна. Уже не товарищ Вальченко вас ищет, а вы его ищете...
Т о р с к а я : Товарищ Вальченко мне нужен, вот я его и ищу.
Г р и г о р ь е в : Кажется, товарищ Вальченко вытеснил из вашей души даже коммунаров.
Т о р с к а я : Ошибаетесь, в моей душе они уместятся, не мешая друг другу.
Г р и г о р ь е в : Только для меня нет места в этой любвеобильной душе.
Т о р с к а я : Для людей вашей категории места нет. Верно.
Г р и г о р ь е в : Надежда Николаевна, обратите внимание, здесь часовой.
Т о р с к а я : Ничего не могу поедлать: в присутствии часового вы не умнеете.
Клюкин неожиданно взрывается смехом.
Г р и г о р ь е в : Так, Надежда Николаевна?
Т о р с к а я : Да, так.
Г р и г о р ь е в : Хорошо. (Ушел наверх.)
К л ю к и н : Сцена ревности, да?
Т о р с к а я : Нет, Вася, это сцена хамства...
К л ю к и н : И я так думаю.
Т о р с к а я : А где Воргунов?
К л ю к и н : А вот.
Воргунов вошел.
В о р г у н о в : Удивительное дело: для чего я вам могу понадобиться?
Т о р с к а я : Идите сюда, мне надо с вами поговорить. Садитесь.
В о р г у н о в : А это что за персонаж?
К л ю к и н : В коммуну просится.
В о р г у н о в : Смотрите, какой он смирненький. Ну, чего ты такой смирный?
Л а п т е н к о : Примите в комумну.
В о р г у н о в : Ага, практические соображения, значит?
Л а п т е н к о : У меня соображение хорошее. Примите.
В о р г у н о в : Я вижу: смирненький.
Т о р с к а я : Так и нужно: он будет хорошим коммунаром, правда?
Л а п т е н к о : Я буду все делать... А примете?
Т о р с к а я : Я здесь человек маленький... Попросишь старших... Примут.
В о р г у н о в : Ну, сел. Говорите, в чем дело?
Т о р с к а я : Один коммунар, фамилия его Одарюк, сделал важное усовершенствование в выключателе. Об этом говорят все коммунары. Вам известно?
В о р г у н о в : Ничего не слышал. В выключателе? Угу...
Т о р с к а я : Знает о нем Григорьев. Григорьев обьявил, что усовершенствование Одарюка ничего не стоит. Я хочу, чтобы вы проверили.
В о р г у н о в : Где же этот молодой русский изобрататель?
К л ю к и н : Он сейчас на работе, я могу вам рассказать.
В о р г у н о в : Оказывается, это уже достояние широких народных масс? Рассказывайте.
К л ю к и н : В выключателе есть пластинка, знаете?
В о р г у н о в : Ну?
К л ю к и н : Там на двух углушках нужно высверлить две дырочки и закрепывать на них штифтики для контактов. Одарюк предлагает дырочек не сверлить, штифтиков не ставить, а штамповать пластинку наподобие ласточкиного хвоста, а потом загнуть два хвостика. Можно их загнуть во время штамповки. Получаются хорошие контакты#6.
В о р г у н о в : Угу. Это он сам придумал?
К л ю к и н : Ну, а кто же?
Т о р с к а я : Разве хорошо?
В о р г у н о в (в задумчивости подмыается и направляется вверх): Черт... Просто как... Ласточкин хвост...
Т о р с к а я : Петр Петрович, куда же вы?
В о р г у н о в (остановился на лестнице): Ах, да. Так его фамилия Одарюк? А не Одергейм?
К л ю к и н : Да нет, Одарюк.
В о р г у н о в : Пошлите этого Одергейма ко мне.
К л ю к и н (сдерживая смех): Смотри ты!
Сверху спускается Григорьев.
В о р г у н о в : Товарищ Григорьев, вам было известно предложение Одарюка - ласточкин хвост?
Г р и г о р ь е в : Дело в том...
В о р г у н о в : Было известно?
Г р и г о р ь е в : Было...
В о р г у н о в : Больше не имею вопросов.
Г р и г о р ь е в : Петр Петрович, спасите мою душу - я же говорил о нем Георгию Васильевичу, и он со мной согласился.
В о р г у н о в : С чем именно согласился?
Г р и г о р ь е в : Что это слишком наивно.
В о р г у н о в : Угу. Замечательно!
Г р и г о р ь е в : И потом ведь немцы этого не делают.
В о р г у н о в : Отправляйтесь к чертовой матери с вашими немцами, понимаете? Немцы за вас будут соображать? Ох ты, господи, когда это кончится? ((Ушел.)
Г р и г о р ь е в : Это вы ему рассказали, товарищ Торская?
Т о р с к а я : Я.
Г р и г о р ь е в : Это называется интригой, товарищ Торская.
Т о р с к а я : Это называется борьбой, товарищ Григорьев. (Ушла.)