Вход/Регистрация
Anne of Green Gables. Аня из Зелёных Мезонинов. Адаптированная книга на английском
вернуться

Мод Монтгомери Люси

Шрифт:

Anne washed the towel, came to Marilla and asked her question again.

“Matthew and I decided to keep you. But you need to be a good girl.”

Anne started crying and said she was happy. She told she would do her best. “How should I call you? Mrs. Cuthbert?” asked Anne.

“No, you can just call me Marilla.”

“Marilla, do you think I will have a friend in Avonlea?”

“There’s a girl called Diana, she’s about your age and she lives not far from school. You might be friends. But you need to be a good girl and don’t talk foolish 60 things. Her aunt won’t let Diana play with a girl who isn’t nice.”

60

['ful] – глупые

“What’s Diana like? Her hair isn’t red, is it?” asked Anne.

“Diana is a very pretty little girl. She has black eyes. She’s good and smart. It will be good for you to have a real friend, so you stop your daydreaming.”

“I’m glad she’s pretty. Oh, look, there’s a bee. If I wasn’t a girl, I would like to be a bee.”

“Yesterday you wanted to be a seagull,” sniffed 61 Marilla. “Now, stop talking, go to your room, learn the prayer 62 and stay there until I call you to help me with tea.”

61

[snf] – фыркнуть

62

[pre] – молитва

Exercise: Match the words.

towel

seagull

to sniff

to daydream

foolish

Chapter 9

Anne spent two weeks at Green Gables and then Marilla’s friend, Mrs. Rachel came to visit them.

Mrs. Rachel told Marilla every detail about the flu 63 she had had. Then she finally asked about what she came for.

63

[flu] – грипп

“I’ve heard about you and Matthew. I’ve heard about the mistake with the boy. Couldn’t you send that girl back?” she asked.

“I think we could, but we decided not to. She has her faults, but I like her and she’s a real bright little thing,” answered Marilla.

Marilla asked Anne to come and see her friend. Anne came running after her walks in the garden, her face red, freckles 64 more than ever and hair redder than ever before.

“Well, they didn’t pick you for your looks, that’s for sure 65 ,” was Mrs. Rachel’s comment. She was famous for telling what she wanted without any fear. “Marilla, she’s so skinny and her hair is like carrots! Come here little child… so many freckles!”

64

['frekl] – веснушка

65

тебя приютили не из-за красоты, это уж точно

Anne came to Mrs. Rachel, stood before her, face red with anger. “I hate you! I hate you!” cried Anne “How dare you 66 call me skinny and ugly? You are a very rude 67 and impolite 68 woman!”

Marilla tried to stop Anne, but she continued.

“How dare you say such rude things? Would you like it if I called you fat?”

“What a temper 69 !” said Mrs. Rachel surprised.

66

как вы посмели?

67

[rud] – грубая

68

[mp'lat] – невежливая

69

['temp] – нрав, характер

Marilla told Anne to come to her room. Anne burst into tears, rushed upstairs and shut the door.

“Well, I advise 70 you to talk to that girl. And when I say ‘talk’, I mean a birch twig 71 – a very effective language for a child like that,” said Mrs. Rachel and went away.

Mrs. Cuthbert came upstairs and found Anne in her bed crying.

“Anne, I think you shouldn’t have behaved 72 like that,” said Marilla.

70

[d'vaz] – советовать

71

[bt tw] – березовый прут

72

[b'hev] – вести себя

“She shouldn’t have called me red haired and ugly.”

“You always say bad things about your red hair yourself.”

“There’s a difference when I say it and when other people say it about me,” said Anne.

“I don’t think it was the right thing for Mrs. Rachel to say for you, but now she has a wonderful story about you to tell. You must go to her and say that you are sorry.”

“No. I will never do that.”

“Yes, you will. You will stay in this room until you apologise 73 for your behaviour to Mrs. Rachel.”

73

['pldaz] – извиняться

“I will stay here forever then. How can I tell I’m sorry for my words, if I’m not sorry at all!”

“You said you would be a nice girl, if we let you stay at Avonlea,” said Marilla and left the room. She was worried about this situation, but still, when she remembered the face of Mrs. Rachel she couldn’t stop smiling.

Exercise: What are these words?

finally

birch twig

to advise

difference

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: