Шрифт:
— Диллон всегда обсуждает политику, — подтвердил он. — Когда я не рядом.
Она невинно улыбнулась ему.
— Это потому что ты такой всезнайка. Я предпочитаю не предвзятых людей.
— И ты думаешь, что Молли такой человек?
— Эй! — Запротестовала я.
Он протянул руку, взял у меня бокал и поставил его на поднос проходящего мимо официанта. Движение было таким лёгким и непринуждённым, что я раскрыла рот от негодования. Я могла бы сделать это сама.
Ну, хорошо, может быть я и не заметила бы этого официанта. Он двигался очень быстро и как будто сливался с окружающими. Но я бы поймала следующего.
— Молли как раз такой человек, — настаивала Диллон. — И она согласилась со мной по поводу дизайна Мег. Тебе надо перестать работать с ней.
Плечи Эзры поднялись и опустились, а сам он издал раздражённый вздох:
— Не будь такой противной. Она проделала фантастическую работу. К тому же, всё было сделано в последнюю минуту. Я не дал ей много времени.
Диллон закатила глаза.
— Дело не во времени. Она перегибает. Не знаю, почему ты меня не слушаешь.
Я чувствовала себя не в своей тарелке, пока брат и сестра перепирались из-за цветов, поэтому я сделала небольшой шаг в сторону.
— Я только... Я схожу... кое-куда, — я указала на противоположный конец зала.
Рука Эзры опустилась мне на предплечье, остановив меня.
— Я найду тебя через минуту.
— Зачем? — вопрос вырвался у меня изо рта, прежде чем я смола обдумать его получше.
Его тёмные глаза нашли меня, и всё его пристальное внимание обратилось в мою сторону. Я сделала резкий вдох, таким глубоким был его взгляд. Его холодное выражение лица олицетворяло собой абсолютную власть. В этой белой рубашке с тонким чёрным галстуком и строгих серых штанах он выглядел очень элегантно. Его рука на моём предплечье, приковавшая меня словно магическим заклинанием, была тёплой и твёрдой.
— Я хочу поговорить с тобой, — объяснил он.
Я постаралась сглотнуть очередной ком в горле.
— О чём?
Он убрал свою руку, и я сделала шаг назад.
— Я найду тебя, — пообещал он.
Затем он повернулся к Диллон, и я наконец-то почувствовала, что мне разрешили уйти. Найдя глазами несколько выходов из зала, я подумывала сбежать, но в итоге остановилась у одного из столов с едой. Я ещё ничего не ела, и на меня уже хорошо подействовал алкоголь. Уайетт проделал чудесную работу, приготовив всю эту еду, и я решила, что должна сказать ему об этом.
С куриным вафельным сэндвичем в одной руке и новым бокалом шампанского в другой, я отправилась на кухню. Я мимолётом вспомнила, что в прошлый раз Эзра предупреждал меня не заходить на кухню, но я быстро забыла об этом. Ресторан не был открыт в штатном режиме, поэтому технически я не нарушала никаких правил.
Я нашла Уайетта в центре его кухни. Наклонившись над подносом с закусками, он выглядел как король в своём новом королевстве. Он был весь сосредоточен и серьёзен, придирчиво осматривая закуски на предмет недостатков. Не поднимая головы, он крикнул кому-то перепроверить температуру. Его руки ни разу не дрогнули, пока он тонкой струйкой поливал соусом мясной шарик.
— Уайетт, просто пойми, там все уже пьяные! — крикнула женщина, стоявшая у складских помещений. — Это не передача "Кулинарный Поединок"!
Уайетт расставил широко руки и схватил края стального стола, стараясь не сорваться. Он опустил голову и рявкнул:
— Чёрт побери, Кайа, если мусс не будет идеальным, я тебя уволю на хрен!
Я увидела, что Кайа улыбнулась ему в спину, довольная тем, что смогла вывести его. — Я тут на добровольных началах, придурок! Ты не можешь уволить меня за то, что я помогаю. Все остальные повара опустили головы и сосредоточились на своих делах, чтобы не попасть под руку.
— А я думала, что это Киллиан страшный, — сказала я достаточно громко, чтобы привлечь внимание Уайетта.
Он вскинул голову, и я с удовольствием заметила, что его щёки сделались красными. — Я работал с Киллианом су-шефом, — проворчал он, бросив убийственный взгляд в дальний угол своей кухни. — И не тратил время на болтовню.
Кайа резко поставила поднос с порциями шоколадного мусса перед Уайеттом.
— Это потому что твой рот был занят целованием его задницы.
После чего она удалилась, издавая чмокающие звуки.
Уайетт глянул на десерты.
— Господи помоги мне, если они не идеальны, мать его.