Шрифт:
— Они уже готовы прийти во всеоружии под предлогом мести. Возможно, осмотр места гибели геологов, совместный осмотр прогрессоров и остарийцев, как-то смягчит напряженность. Если же нет — то тогда и обдумаем другие варианты.
— Но это такая ответственность! И вы хотите возложить ее на мои плечи?!
Принц вздохнул, помедлил, прежде чем ответить.
— Об этом я не подумал. Но кроме вас мы доверяем только Айвену Рудичу. Только вы двое и способны, на наш взгляд, учесть интересы остарийцев в нашем сложном положении.
Фенелла вскочила и бросила нетерпеливый взгляд на мужа. Тот развел руками, показывая, что не в силах ее остановить. Мгновение спустя его любопытная супруга уже сбегала по винтовой лесенке в сад.
— Оу, никогда нельзя осуждать ближних, отольется самому точно тем же, — вставая, пробормотал принц, оценив решительный настрой и загадочное выражение лица подбежавшей Фенеллы. — Только осудил Таубена за беспечность и сразу же сам забыл, что неподалеку могут быть любопытные слушатели, понимающие язык прогрессоров.
Фенелла присела в приветственном реверансе.
— Ваше высочество, — сказал дон Гай, кланяясь в ответ, — я рад вас видеть.
— Надеюсь порадовать вас еще больше, — ответила Фенелла, не обращая внимания на усмешку в его глазах. — Могу позвать к вам Айвена. Он сейчас в замке. В очередной раз убеждает дона Альвеса, что у Лианды вполне обычное для беременной женщины недомогание. А вовсе не смертельная угроза для жизни. Между прочим, Айвен уже год назад узнал про урановые рудники и рассказал нам с Сидом. И никто из нас не выдал этой тайны!
Принц еще раз учтиво поклонился.
— Вслед за королем я высоко ценю ваше умение молчать, Фенелла. Будьте любезны, позовите Айвена Рудича. И дона Альвеса также, если это никого не затруднит. Настя права. Тяжесть предстоящего решения должна быть разделена на нескольких людей.
Услышав, что речь идет о важнейшей государственной тайне, Айвен Рудич и дон Альвес сразу же вышли в садик западного крыла замка.
— Я надеюсь, других слушателей у нашего разговора не будет? — поинтересовался наместник Альнарда, разглядывая свое кольцо-печатку.
— Нас можно услышать с галереи, — ответила Фенелла, смутившись. — Но там сейчас Сид. Он, конечно же, предупредит нас, если рядом кто-нибудь посторонний появится.
— Ну дон Сид само собой, — вздохнул принц Гай и пересказал подошедшим людям их разговор с Настей.
— Там, на месте гибели геологов осталась их машина со всеми результатами экспедиции. Ее нельзя обнаружить со спутников, потому что геологи загнали вездеход в пещеру, выложенную железистыми породами, если я правильно употребляю слова.
— Вы правильно употребляете слова, дон Гай, — задумчиво ответил Айвен. — Возможно, лучше оставить все как есть? Ничего не трогать?
— Нет, уже не лучше, — вмешалась Настя. — Таубен знает, что дону Гаю кое-что известно. И, даже если не через меня, то он все равно сделает все возможное, чтобы заполучить нужные сведения. Надо его опередить. И да, самим оценить информацию и решить, что же с этим делать. Не исключено, что вездеход придется уничтожить, хотя… Хотя после такого в моей характеристике наверняка появится клеймо предательницы.
Она тяжело вздохнула, явно задумавшись о своей миссии.
— Не переживай, Настюш, — с сочувствием сказал Айвен. — В моей характеристике уже с Четвертой ступени первым пунктом стоит, что я мальчик безыдейный до цинизма. И ничего. Живу нормально, как видишь.
— За что это они вас так, Айвен? — удивилась Настя.
— Ну-у-у… Я действительно постоянно сбегал с патриотических утренников. Реально тошнило. Не перевариваю, когда слишком пафосно.
— Неглубоко они смотрели, твои наставники, — сказал дон Альвес. — Ты вовсе не циничный.
— Ты вправду так думаешь, Альвес? — неожиданно смущенно спросил прогрессор.
— Вправду, — с еле заметной улыбкой ответил рыцарь. — Как же я могу считать тебя циничным, если вижу, как серьезно ты относишься к дружбе со мной.
Несколько минут все молчали. Потом с галереи спустился Сид и поклонился присутствующим.
— Вы ведь понимаете, что я не отпущу Фенеллу одну в Гримальскую пустыню? — поинтересовался он.
— Вашего общества принцессе будет недостаточно, дон Сид, — вздохнул дон Альвес. — Ее сопровождать придется мне. Но не представляю, как я оставлю Лианду одну?