Шрифт:
От одной только мысли, каких сил и труда будет стоить восстановление дипломатических связей и выполнение всех условий перемирия, на графа нападала мигрень.
Однако... Работа есть работа.
И он любил ее. Хоть порой выполнение обязанностей давалось непросто.
Но углубиться в полученные донесения Фаулзу не удалось. Стоило только начать, как двери в покои отворились, и внутрь ворвалась статная дама в красном платье и убранными в высокую прическу темными волосами.
Она была высокой, стройной и обладала чертами настоящей красавицы. Правда недобрый прищур сильно портил ее. Гостья ворвалась в комнату с такой уверенностью, будто вошла к себе домой или, по меньшей мере, к очень близкому человеку.
Впрочем, эта уверенность рассыпалась на осколки, стоило ей пересечься взглядом с хозяином покоев. Он определенно не был рад этой встрече. Сердитость легла на его лицо уродливой маской. Пальцы нервно застучали по лапкам кресла.
Названная гостья оторопела на мгновение, но быстро собралась. В отличие от слуг она не боялась темного принца.
– Милорд, - сказала посетительница с наигранным почтением и элегантно поклонилась, - я не знала, что вы уже здесь.
– И потому ворвались в мои покои? – отозвался он раздраженным тоном.
– Почему же сразу ворвалась? Вы не допускаете, что я хотела встретить вас? Сделать вам сюрприз?
– несколько театрально промурчала она.
– Я, скорее, поверю, что вы рассчитывали порыться в моих письмах. Но даже если допустить, что это сюрприз - попрошу впредь избавить меня от них.
– И чем я заслужила такое отношение?
– она недовольно наморщила носик и уже с искренним разочарованием спросила, - я раздражаю тебя?
– Мне казалось, я довольно четко все разъяснил.
Гостья уже не изображала обиду – последние слова ее по-настоящему задели.
– Я ведь скучала по тебе, - проговорила она хрипло.
– Я тронут до глубины души, - граф Фаулз не верил в правдивость ее чувств, поэтому и в его словах не было ни грамма искренности.
– Ты здесь, чтобы подыскать жену? – спросила она отчего-то с опаской в голосе.
– Разве это тебя касается?
– Дебютантки в этом году просто жалкие, - она сделала вид, что не услышала его, и продолжила, - все юные леди королевства соберутся здесь, чтобы повлиять юбками перед потенциальными женихами. У них в глазах так и читается мольба: «Возьмите меня замуж!». И это поистине грустно: с каждым годом девушки все моложе и моложе. Некоторые едва ли научились говорить.
Собеседник чуть дернул бровью и хмуро промолчал, показывая, что он совсем не был заинтересован в разговоре да и вообще во всей этой катавасии со смотринами и женитьбой.
– Если наш возлюбленный король настоит, чтобы ты остепенился? – после затянувшегося молчания она попыталась возродить беседу. Не получив ответа, гостья продолжила, повышая голос, - на балу примет участие даже особая девушка с севера, дочь сэра Джереми Голдиса, того никудышного князя, который потерял все свое состояние, и никто до сих пор не знает, как так вышло, - она злобно ухмыльнулась, прежде чем продолжить, - король особенно заинтересован в поиске пары для нее. Мне казалось, ты один из претендентов.
– Я ничего о ней не слышал, - ответил он как можно более нейтрально.
– О, судя по всему, она просто сокровище. Во всем королевстве такую не найдешь. Она уродлива и неряшлива, не знает этикет и совершенно не образована… Это точно не пара такому человеку, как ты, - она добавила настойчиво, - ты не должен позволить ему надавить на себя и навязать этот союз, если он попытается. Говорят, она вообще не проявляет к мужчинам интерес. Настоящая монашка без монастыря.
– И откуда тебе знать? – спросил граф Фаулз, оглядывая ее сверху-вниз и одновременно с тем думая, способен ли король в действительности провернуть с ним такой финт.
– Ей двадцать два, она до сих пор не замужем и никогда не была с мужчиной. Я слышала, она была обручена три года с каким-то капитаном, но он так на ней и не женился. Видимо, бедолага так тяготился этим союзом, что предпочел сбежать от нее на войну. Кто знает… Может, он и погиб там намеренно!
Он некоторое время молчал, глядя на нее пристально и недружелюбно. Она же тяжело дышала, запыхавшись, будто только что взбиралась по ступеням на самую высокую башню замка.
– Я женюсь, когда пожелаю жениться, - сказал он, наконец, холодно, - король никого мне не подложит, пока я этого сам не пожелаю.
– Что если он хочет, чтобы ты оставил наследников?
– Я не претендую на трон, - отмахнулся тот.
– Но ты мог бы, - она рискнула приблизиться и осторожно положить руки ему на плечи, будто святая покровительница. В голосе же ее послышалась дьявольская хитрость, - ты знаешь, я могу привлечь на твою сторону моего мужа… И вся его армия будет в твоем распоряжении.
Он тряхнул плечами, сбрасывая с них ее руки. Посмотрев на собеседницу исподлобья, граф Фаулз прорычал:
– Я не собираюсь править королевством. И тем более совершать переворот.