Шрифт:
За столом сидел человек и хмуро смотрел на нас.
Честно говоря, от его взгляда у меня по коже побежали мурашки… Мой взор скользнул немного в сторону и я заметила, что недалеко от стола на полу стоял мой рюкзак. Он был раскрыт… Невольно я сделала шаг к нему, но остановилась под пристальным, гневным взглядом незнакомца.
Интересно, что такого я могла ему сделать, чтобы вызвать столь негативное мое неприятие? Мы ведь ранее даже не были знакомы друг с другом… Некоторое время мы молча сверлили друг друга взглядом, испытывая на твердость характера.
Недаром на тренировочной база я была чемпионкой в этом шуточном соревновании среди своих друзей, первым не выдержал он, отвел глаза в сторону и что–то негромко чирикнул.
Я, пожав плечами, повернулась к Ийе и вопросительно посмотрела на нее. Она попыталась было объяснить мне жестами то, что сказал этот человек. Я с тоской подумала о том, скольких проблем можно было бы избежать, если бы я смогла воспользоваться специальным переводчиком, который находился в моем рюкзаке. Не факт, конечно, что перевод был бы полным, но для того, чтобы начать хоть как–то понимать друг друга, он бы вполне пригодился.
Взяв себя в руки, я вновь попыталась установить контакт с человеком, сидевшим за столом. Я жестом показала на рюкзак, потом на себя… Он молча следил за моими действиями, но реакции никакой не последовало, однако, когда я снова сделала движение в сторону своего рюкзака, он, хотя и напрягся, но с места не сдвинулся и смотрел уже несколько заинтересованно. Приободрившись, я сделала еще шаг, затем второй, потом, окончательно осмелев, медленно, не делая резких движений, подошла к рюкзаку. Все это время хозяин кабинета просто молча наблюдал за мной, но стоило мне протянуть к рюкзаку руку, как я снова услышала его голос, звучавший с недовольными, резкими звуками.
Я снова в нерешительности застыла на месте, пытаясь вспомнить, что советовали делать в подобных случаях наши прославленные и мудрые преподаватели из Академии, и ничего не могла вспомнить. Неужели я прогуляла когда–то нужные занятия? Досада, да и только.
Однако, надо было что–то делать. Не будет же так продолжаться бесконечно. Поэтому, глубоко выдохнув воздух, я быстро выхватила из раскрытого рюкзака небольшой приборчик и нажала кнопку. Слава Богу, он работал! Я так же быстро открепила небольшой передатчик звуков и прикрепила его на мочке уха.
В этот момент раздалось возмущенное клокотание, столь непохожее на те мелодичные звуки, слышанные мною ранее от других обитателей этой планеты. Но теперь я уже смогла понять, чем возмущен наш хозяин. Нет, я, конечно, и раньше догадывалась, что он чем–то был недоволен, но теперь я уже понимала и смысл того, что он говорил. Это значило, прежде всего, то, что переводчик справляется со своей задачей, и теперь я смогу более–менее общаться с моими новыми знакомыми.
Как оказалось, этот человек, имя его звучало, как Пиструс, был кем–то наподобие сельского старосты, и гневался он по одной простой причине, что я нарушила покой, находившейся под его опекой территории, где мне "посчастливилось" потерпеть крушение.
Я постаралась успокоить его, сказав, что ни в коем случае я не хотела никого пугать или доставлять какие–либо неудобства. Я всего лишь хотела бы найти способ передать на Землю сигнал SOS, а для этого мне надо найти на худой конец какую–либо передаточную станцию и кое–какие запчасти и материалы.
Слегка успокоившись, Пиструс сообщил мне, что скорее всего мне надо будет добраться до близлежащего города Нэмс, в котором, как он слышал, находилась конструкция, по своему виду напоминающая высокую башню, назначение которой было ему неизвестно. Там же, в городе, имеется много разных магазинов, в которых местные жители закупают для своих нужд различные товары и технику.
Поинтересовалась я у него и о том, почему приходится путешествовать по ночам? Ведь днем гораздо интереснее, да и живность бодрствует, в основном, днем, а не ночью. Ответ его меня несколько озадачил. Оказывается, жители планеты боятся нападения каких–то монстров. Он называл их как–то похоже на орков или урков.
К сожалению, не было даже более–менее внятного описания этих существ – нечто расплывшееся, двигающееся бесшумно, быстрее ветра, не оставляющее ничего живого на своем пути. Нападают они преимущественно днем, причиняя вред не только людям, но и домашнему скоту. Те, кто подвергся нападению этих чудовищ, редко оставались в живых, да и те, которым посчастливилось выжить, превращались в испуганных и беспомощных существ, потерявших разум.
На мой вопрос о том, что произошло со мной, почему я вырубилась в тот день, и как я оказалась в той избушке, староста объяснил мне, что в деревне действует добровольная дружина (прям как у нас в прошлом веке). Она следит за порядком, отлавливает нарушителей комендантского часа. Вот я и попала в нарушители. Это уже потом рассмотрели, что я несколько отличаюсь от них и по внешнему виду, и по одежде. Рюкзак мой они забрали в виде "военного" трофея и принесли его в дом старосты. А тот ломал–ломал голову, но так и не смог понять, что за предметы лежали в нем.