Шрифт:
Она оглянулась по сторонам, словно не знала, где находилась.
— В Блитвуд, — подсказал ван Друд. — Пожалуйста, позвольте мне.
Он поднял свою трость, чтобы остановить проезжавший мимо двухколёсный экипаж. Экипаж с визгом остановился и ван Друд открыл дверь, направив — практически втолкнув — мисс Фрост внутрь. Он что-то вложил в руки Сары — как я поняла, это была плата за проезд — а потом, низко поклонившись, резво развернулся и пошёл на север по главной улице, размахивая тростью. Сара стояла у двери экипажа и смотрела ему в след.
— Давай, — сказал Рэйвен, вытащив меня из дверного проёма, — тебе нужно ехать.
— Но почему? — начала возражать я, но Рэйвен проигнорировал меня и широким шагом направился прямо к Саре Леман.
— Прошу прощения, — сказал он, опрокинув в приветствии Сары шляпу. — Вы возвращаетесь в Блитвуд? Не могли бы вы взять мисс Холл с собой? Ей слегка нездоровится.
Сара посмотрела на Рэйвена — а потом на меня.
— Ава? — спросила она. — Что ты здесь делаешь?
Рэйвен ответил за меня.
— Она была на чаепитии в Доме Фиалок, где я проживаю. Рэймонд Корбин, подмастерье часовщика.
Он подал ей руку.
Сара вложила ладонь в его руку.
— Сара Леман, — сказала она.
— О да, мисс Холл много говорила о вас.
Я говорила? Интересно. Но Рэйвен говорил так быстро, что у меня не было времени вспомнить. Он болтал, объясняя Саре, как я чуть не упала в обморок на улице, и он помог мне зайти в теплицу, чтобы отдохнуть, когда я узнала Сару и мисс Фрост, и он предложил мне разделить с ними дорогу обратно в школу. В течение нескольких минут всё было улажено, и Рэйвен усадил меня в экипаж. Он взглядом просканировал улицу и поспешно прошептал мне на ухо:
— Проследи за ней.
Конечно, я поняла, что он хотел пойти за ван Друдом и для начала должен был избавиться от меня. Я почувствовала себя посылкой, которая была доставлена, как только села рядом с громоздкой — и вялой — формой мисс Фрост. Она успела глубоко уснуть и уже храпела. Сара села на откидное сидение напротив меня и стала смотреть из окна, пока экипаж отъезжал. Я повернулась и увидела, что она следит за тем, как Рэйвен удалялся по улице.
— Какой очаровательный молодой человек, — сказала она, когда я повернулась обратно к ней. — Давно его знаешь?
— О нет! — я чуть не завизжала. — Я только что встретила его у Шарп.
Сара склонила голову и с улыбкой посмотрела на меня.
— Но он сказал, что вы часто говорили обо мне, и вы двое казались… — она сморщила лоб. — Как будто, так или иначе, уже давно знакомы друг с другом. Почти интимно.
Кровь хлынула к моему лицу. Видела ли Сара нас в дверном проёме теплицы, прижимавшимися друг к другу, когда рука Рэйвена лежала на моей талии, а моя рука покоилась на его оголенной шее? Мой румянец стал ещё сильнее, когда я вспомнила этот момент. Медленная улыбка осветила лицо Сары.
— Ава! Ты покраснела! Он тайный поклонник?
В выражении лица Сары было нечто такое радостное, что я не хотела разочаровывать её. Конечно, я не могла рассказать ей настоящую историю, но могла посвятить её в нечто близкое к этому.
— Я встретила его в городе, — сказала я. — В парке Вашингтон-Сквер, когда шла на работу. Его… хм… магазин часов, где он работал, был неподалеку… на Вэйверли Плэйс, — добавила я, вспомнив, что на Вэйверли был магазин часов. — Мы часто проходили мимо друг друга, и однажды он заговорил со мной…
Пока я приукрашивала подробности, в моей голове начала принимать форму картинка — полная движущаяся картина, похожая на те, которые показывали в Варьете на Юнион Сквер. Это была моя прежняя жизнь, заключавшаяся в работе на фабрике, перекрытая тонким истолкованием — прогулках по парку с Тилли, которая, возможно, подтолкнула бы меня поговорить с привлекательным подмастерье часовщика, которого мы видели каждое утро. «Ты ему нравишься», — прошептала бы Тилли мне на ухо. С её поощрения, возможно, я бы настолько осмелела, что однажды позволила бы ему проводить меня домой после работы. Он бы принёс мне цветы. Возможно, он купил бы мне мороженое в одной из итальянских стоек на улице Минервы. В конце концов, я бы согласилась сопроводить его на Кони-Айленд в воскресенье…
— Как романтично! — вскрикнула Сара, её голос ворвался в мой короткий сон наяву. Я едва поняла, что говорю это вслух: — И сейчас он последовал за тобой, сюда в Райнбек!
— Ох, — произнесла я, — Не уверена. Полагаю, причиной этого была возможность поработать с мистером Хамфри.
— Чушь! — Сара наклонилась вперёд и понизила свой голос, хотя храп мисс Фрост заверил нас в её коматозном состоянии. — Он последовал за тобой. Зачем ещё ему останавливаться у Шарп, где тебе будет легко найти оправдания для встречи?