Шрифт:
– А что это вы сейчас делаете, медсестра Пауэр?
– Подай мне, пожалуйста, вон ту штуковину с верхней полки – да-да, вон ту, похожую на слуховую трубу, я с ее помощью прослушаю сердцебиение младенца. Миссис О’Рахилли, дышите глубже!
Я приставила широкий конец деревянной трубы к ее животу сбоку, чуть ниже центра, где я нащупала спинку малыша, и сунула узкий конец себе в ухо.
– А что…
Это заговорила Брайди, и я шикнула на нее, приложив палец к губам. Глядя на секундную стрелку моих часов, я принялась отсчитывать удары.
«138 ударов в минуту», – записала я в медкарту. Ну что, это норма.
Мэри О’Рахилли зашлась мучительным кашлем, и тогда я усадила ее в кровати, отправив Брайди к чайнику с кипятком, чтобы она сделала горячий лимонад.
Но вначале я попросила молодую роженицу выпить полный стакан воды. И когда у нее снова начались схватки, сверилась с часами: с момента прошлого приступа прошло двадцать минут. Я уложила ее на левый бок и попросила вдохнуть на счет «три» и выдохнуть на счет «три», а затем повторить вдох и выдох. Если это были ложные схватки, то выпитая вода вкупе с положением лежа и дыхательными упражнениями могли облегчить боли.
Я проверила Айту Нунен: та еще спала.
– Все в порядке, миссис Гарретт? Расстройства желудка не ощущаете?
Она цокнула языком.
– Как раз наоборот. Теперь меня словно закупорили.
Я удивилась: как у нее так быстро мог возникнуть запор после диареи.
Мэри О’Рахилли перестала тихо постанывать от боли.
– Эта схватка была такой же, как раньше, или слабее?
Та смущенно переспросила:
– Что значит такой же?
Наверное, предположила я, начались настоящие схватки. Но если приступы все еще происходят с двадцатиминутным интервалом в течение целого дня… о боже, ей еще довольно далеко до родов. Конечно, внутреннее обследование шейки матки с целью выяснить, насколько она расширена, сказало бы мне куда больше, но я всячески старалась оттянуть эту процедуру, потому что на курсах мне накрепко вбили, что всякий раз, когда посторонняя рука проникает внутрь женщины, есть риск занести инфекцию, которая может ее убить.
У тебя еще масса времени, Джулия!
К тому же последнее, чего мне хотелось, это чтобы одна из моих пациенток начала рожать в этой тесной комнатке именно в тот момент, когда на всю больницу остался один врач-акушер.
– Знаете, вам может полегчать, если вы соберетесь с силами и погуляете, миссис О’Рахилли.
(Прогулка могла не только помочь шейке матки расшириться, но и отвлечь беременную от физического дискомфорта, благо у нее появится какое-то занятие).
Изумившись, она спросила:
– Погулять? Где?
Я стала мысленно перебирать варианты. Но не могла же я отправить гриппозную роженицу бродить по коридорам, а здесь иголку некуда было воткнуть…
– Ну, ходите взад-вперед вокруг кровати. Вот, уберем стулья, чтобы не мешали. И пейте свой лимонад на ходу.
Не успела я и слова сказать, как Брайди быстро составила стулья один в другой и затолкала их под мой рабочий стол.
Мэри О’Рахилли опасливо обошла вокруг кровати и, совершив разворот, вернулась назад.
– Все хорошо? Вам тепло?
– Да, спасибо, мисс.
– Медсестра Пауэр, – поправила я ее.
– Простите.
– Ничего страшного.
Мэри О’Рахилли придерживала живот сквозь ночную рубашку, приложив палец к пупку.
– Здесь болит? – спросила я.
Она покачала головой и кашлянула с лимонным выдохом, прикрыв рот ладонью. А мне просто хотелось понять, как я узнаю, что у нее открылась шейка матки.
– В районе пупка? – уточнила я.
Ее голос задрожал, но она продолжала ходить.
– А он сам отсюда вывалится или врачу надо будет… применить силу, чтобы его вытолкать наружу?
Я была немного обескуражена этим вопросом.
– Дело в том, миссис О’Рахилли, что ребенок выйдет вовсе не здесь.
Молодая роженица, моргая, смотрела на меня.
– Вспомните, где это началось… – проговорила я. И после паузы шепнула: – Там, внизу.
Новость ее потрясла. Она широко раскрыла рот, потом закрыла, ее глаза заблестели, и она закашлялась.
Брайди стояла около кровати Мэри О’Рахилли с томом «Акушерства» Джеллетта, который она сняла с полки, даже не спросив у меня разрешения.
– Вот, смотрите, на этом рисунке вы видите темя ребенка, а на другом…
Она перелистнула страницу.
– А здесь уже вся головка вышла…
Мэри О’Рахилли резко отвернулась от рисунков, но при этом понимающе кивнула. А потом отошла, точно не могла больше смотреть на это.
– Спасибо, Брайди!
Я жестом велела ей поставить книгу на место, пока она не перешла к более пугающим разделам: неправильное положение плода, аномалии в развитии, хирургическое вмешательство в роды.