Шрифт:
— Но еще одних мы не переживем.
— Они могут заменить эти два артефакта?
Бенну знала об увлечении Мари камнями и металлами, которое перелилось в артефакты, еще с первых месяцев их знакомства — когда это увлечение, собственно, и зародилось. Мари очень не хотелось ее разочаровывать, но выбор был не в ее руках.
— Не знаю. Это точно задержит.
— Хорошо. Хорошо, ты молодец, — женщина ободряюще хлопнула Мари по плечу. — Я разберусь, позаботься о своем друге.
Так Мари и сделала. Она увидела, как одна из женщин наливала ребенку воду, и захватила еще один бокал для напарника. Тот, не стесняясь, уже сидел на полу. Да и что ему стесняться, учитывая, что пришел он сразу полураздетым.
— Ты как? — она протянула Генри воды.
Тот даже попытался выдавить подобие улыбки в ответ:
— Чудесно.
Мари, не найдя себе занятия, просто села рядом. Она смотрела, как Бенну в своем платье в пол — и как только в ногах не путается? — моталась между людей в зале, перешептываясь с каждым по отдельности. Генри смотрел в ту же сторону.
— А что ты сделала?
— Это моя бывшая свекровь. Я сказала ей про два артефакта и про тех, на кого мы работали. Похоже, это девушка, которой у которой какая-то андагарка украла ребенка для своей молодости, решила отомстить.
— Ты ей доверяешь? — Генри кивнул на Бенну.
Мари угукнула, почти чувствуя, как у нее в голове закрутились шестеренки. Доверяет ли она ей? Мари, до этого вопроса была уверена, что да, а теперь противное, тягучее сомнение засело у нее в голове.
— Конечно, с чего бы мне ей не доверять, — сказала она вслух, нервно хихикнув. — Сожгут они нас, что ли?
Мари для себя всё-таки решила, что к Андагаре она пока еще не готова. И вообще, будь ее воля, она бы прямо сейчас отсюда слиняла. Однако, волны наемников это бы не остановило, поэтому напарники смиренно продолжали сидеть в углу.
Мари надеялась, что сейчас она полностью откупиться от Андагары и больше никогда не будет иметь с ней ничего общего. Боги знают, она даже надеялась, что та девушка, что все это затеяло — и чуть Мари в могилу не свела, — обретет мир и научиться жить дальше. А с порочностью Андагары будь что будет дальше — это уже чужое дело.
***
Мари и Генри шли по андагарской улочке. Камень накалился до ужаса, и даже через ботинки Мари чувствовала исходящий от него жар. Всеобщее волнение немного улеглось, и люди начали вылезать на улицы, как мурашки по весне. Напарникам, как всеобщим спасителям — вслух это, конечно, никто не признал, но все понимали, кому обязаны своей целостью и сохранностью, — выдали аж новую одежду. Для Генри нашли обычную человеческую рубаху и самые обычные, нормальные штаны. Для Мари же выделили платье, чем-то похожее на платье Бенну — такое же воздушное, насыщенного, но не бросающегося в глаза, красного цвета. Выглядела она в нем шикарно. Так казалось и самой Мари, и Генри, от которого ей достался не один комплимент. Было приятно, но ей все еще требовались штаны, потому что старые куда-то утащили андагарцы, и Мари совсем проморгала этот момент. Именно об этом она сейчас и жаловалась напарнику.
— Там всего-то две маленькие дырочки, даже зашить незаметно можно, а эти гады их гуда-то дели. Себе, небось, и забрали…
Она так и не договорила, ее прервала девочка, врезавшаяся ей в ноги. Мари запуталась в подоле платья, и упала бы, не подхвати ее Генри. Массивные ботинки и легкое, воздушное платье выглядели чересчур даже для нее, привлекая взгляды прохожих, и доставляли огромные неудобства — ткань все время цеплялась за замочки на обуви.
— Ой, аккуратно, — улыбнулась Мари, и только потом увидела лицо девочки.
Она внимательно огляделась вокруг, выискав в толпе копну каштановых волос, отливающих красным, и ткнула девочке в ту сторону, подтолкнув ее слегка в спину.
— Беги скорее к маме.
— Знаешь, она чем-то на тебя похожа, — Генри все еще держал Мари под руку. — Откуда ты знаешь, кто ее мать?
— Возможно, если я не ошибаюсь, это моя сестра, — Мари смотрела вслед счастливой девочке, которая только что подбежала к маме, схватив ту за руку.
— А ты не хочешь… подойти к ним?
Мари помотала головой, и, ничего не добавляя, потянула напарника к точке телепортации. Их задание давненько закончилось — а заказчица уже вряд ли могла бы что-либо еще заказать, но для Мари Генри так и остался напарником. Она до сих пор не понимала, как все так закрутилось, что сейчас она собиралась остаться в его доме, в какой раз бы не перекручивала всю эту историю у себя в голове.
Стоило только Генри прийти в себя, после того как им гордо вручили одежду и дали нормальной еды, как тот сразу рассказал про дело, которое предложил ему Карл. Мари даже не удивилась, что пропустила этот момент. Она, скорее всего, тогда спала. Что-то связанное с теперь уже западной аристократией, которая была ничуть не приятней андагарской, но все же менее устрашающей.
Генри долго расписывал, как сложно будет ему одному с этим справиться. Сказал, что они хотят в придачу ко всему какой-то камень, название которого он даже не запомнил, поэтому Мари обязательно нужно самой все узнать. Та даже повозмущаться не захотела, сказав, что ей сейчас как никогда нужны деньги. Вот так хотела разжиться, а осталась без всех своих пожитков. То, что расставаться с Генри ей не хотелось, Мари пока не готова признать вслух. Тому, казалось, и не надо было это слышать.
— Там есть небольшой дом, ближе к лесу, который тоже принадлежал моей матери, мы могли бы остановиться там.