Шрифт:
Виконт увидел мой интерес и пояснил:
— Это рыбацкие лодки. Служки ловят с них рыбу, но не заплывают дальше стены. Это опасно для жизни.
Что ж, видимо, я буду первой, кто выйдет на хлипкой лодке в открытое море.
Глава 26. Тёмное море
Виконт проводил меня обратно до поселка и ушел. В домике ждал полный порядок — разложенные по местам вещи, свежее постельное белье, на обеденном столе теплый ужин.
Первое, что я сделала — отпустила служку. Мне свидетели ни к чему. После я как следует подкрепилась. Путешествие предстоит долгое и трудное. Кто знает, когда в следующий раз доведется нормально поесть.
Затем я достала из гардеробной саквояж графа. Я строго-настрого запретила его распаковывать. Чтобы слуги не совали туда любопытные носы, запечатала саквояж магическим замком. Распечатать его могла только я.
Я перенесла саквояж в спальню, поставила на кровать и открыла. Вот и пришло время даров графа. Посмотрим, что он мне приготовил.
Первым делом я вытащила из недр саквояжа мужскую одежду — сапоги, брюки, рубаху, сюртук. Все моего размера. То, что нужно, для путешествия на остров Хаоса. Не в платье же туда отправляться!
Быстро переодевшись, я изучила остальное содержимое саквояжа. Достала и разложила на покрывале кольцо с голубым камнем, брошку в виде молнии, парочку подвесок, заколки для волос, уже знакомую нитку жемчуга, несколько тонких браслетов.
Некоторые из украшений я видела впервые и понятия не имела, как они работают. Проверять опытным путем их действие было чревато. Во-первых, могу пораниться сама. Во-вторых, истрачу артефакт, а их не так чтобы много. Вот если бы граф был здесь и объяснил принцип их работы…
Я осмотрелась в поисках отражающей поверхности. Идея, конечно, бредовая. Но вдруг? Граф связывался со мной через отражения. Возможно, если я его позову, глядя в зеркало, он меня услышит.
Зеркало я нашла в умывальне. Большое, во весь рост. Заглянув в него, вздрогнула от собственного отражения. Все потому, что не узнала себя. Я уже и забыла, как выгляжу в брюках и насколько в них удобнее, чем в платье.
Заплетя тугую косу, чтобы длинные волосы не мешались, я сосредоточилась на мыслях о графе. У меня не было опыта в подобных вызовах, но я вспомнила, как в детской страшилке из моего мира призывают Пиковую даму. А что, граф сгодится на роль монстра из ужастиков.
— Граф Джофус Ка’Эль, граф Джофус Ка’Эль, граф Джофус Ка’Эль, — трижды повторила я и вгляделась в зеркало. Ничего. Возможно, это работает как-то иначе…
Я повернулась спиной к зеркалу, намериваясь вернуться в спальню, как вдруг сзади послышалось:
— Что это было?
Я аж подпрыгнула. Нельзя же так пугать, в самом деле! Еще немного и я бы погибла от сердечного приступа еще до встречи с хмарами.
Я резко крутанулась на пятках. Из отражения на меня смотрел граф. Так и знала, что у них с Пиковой дамой много общего.
— Я пыталась связаться с вами, — пояснила.
— У тебя получилось. Что дальше? Зачем ты меня звала? — поинтересовался граф.
— Сегодня я отправляюсь на остров Хаоса.
— Отлично, — оживился он.
— Но мне нужна ваша помощь, чтобы разобраться с артефактами. Расскажите, как они действуют.
Естественно, граф согласился помочь. Все же это касалось его. От моего успеха напрямую зависел его собственный. Пожалуй, впервые в жизни он искренне волновался за меня.
Следующие полчаса я по одному показывала графу артефакты, а он объяснял, как ими пользоваться.
Кольцо с голубым камнем могло сделать меня невидимой. Надо только надеть его на палец и повернуть камнем вниз.
В браслетах заключалась жизненная энергия. Они были чем-то вроде энергетика. Сломаешь такой, и он напитает тебя силой на какое-то время. С такими браслетами можно долго обходиться без еды и воды. Очень удобно, не придется тащить с собой продовольственные запасы. Пойду налегке.
Брошь-молния была чем-то вроде ручной гранаты. Брось её во врагов, и она взорвется. Заколки для волос тоже надо метать, но уже более точечно. Попадает такая в хмару, и та свалится, отравленная.
Подвески оказались защитными амулетами для скрытия моего присутствия от хмар. С ними у меня была надежда, что монстры меня не почуют. Но сто процентной гарантии не давали даже они.
— Это самые мощные защитные амулеты, какие только есть, — сказал граф. — Но, если столкнешься с хмарой нос к носу, то не помогут даже они. Так что не попадайся им на глаза.
Я кивнула. Сама не горю желанием встречать с ними лицом к морде.
Разобравшись с работой своего арсенала, я увещала себя украшениями с ног до головы, добавила еще парочку кинжалов на всякий случай и стала похожа на цыганку — браслеты на запястьях звенят, на шее целая гроздь подвесок, на поясе кинжалы. Обычное оружие тоже пригодится. Только юбки, расшитой монетами, не хватает. Этак хмары меня за версту услышат.
