Шрифт:
Верджил скривился, опустил глаза и воткнул противнику клинок в грудь.
Оба меча прошли насквозь: один торчал спереди, под нижним левым ребром здоровяка, второй выглядывал сзади, справа от позвоночника.
— Вот вам и воины благородных кланом… — захрипел громила. — Смотрите люди на командиров Йорана. Никакой силы и храбрости, только подлость и трусость.
Они синхронно вытащили клинки из тела поверженного, и тот камнем упал на мрамор, который в один миг покрылся алой кровью.
Зеваки недовольно зашипели, кто-то вытащил из кобуры револьвер и наставил его на Бьёрка.
— Имперский ублюдок! — прокричал стрелок. — Так не честно!
Громкий выстрел и резкий запах пороха.
— А-а! — запищала Лили, положив обе ладони себе на лицо.
Вдруг стрелок упал лицом вниз, а за его спиной оказался Джек с вытянутым вперед револьвером, от которого поднималась вверх тонкая струйка дыма.
— Расступитесь и без глупостей, — произнес он. — Убью любого, кто дернется.
— Майор Найман! — радостно воскликнула Лили.
— На выход, — приказал ей мужчина.
Лили, не споря, быстро побежала к главному входу, беспрепятственно покидая здание.
— Теперь вы, — Джек указал на Бьёрка и Верджила. — Уходите.
Они медленно направились к распахнутой двери, держа клинки наготове. Майор также попятился назад, не опуская револьвер и прикрывая спины союзников.
— Вы все сдохните! — прокричал кто-то из толпы напоследок. — Императорские подстилки!
— Проваливайте, вам все равно недолго осталось!
— Шавки Йорана!
* * *
Мужчины выбежали наружу. Часть наемников выскочили вслед за ними на улицу, но остались стоять у дверей борделя, не идя дальше. Из окон второго этажа за ними принялись следить ассасины, не прячась, но и ничего не предпринимая. Джек взял одного из них на прицел, боясь получить отравленную иглу в лоб. Бьёрк и Верджил обступили майора с клинками наготове, ожидая нападения с любой из сторон. Все трое чувствовали себя как в ловушке, стоя посреди дороги и ощущая на себе десятки вражеских взглядов.
На другой стороне улицы, напротив борделя, находились их девушки: Мира сидела на углу корыта, из которого пили лошади, Амелия осматривала ее сломанную руку, а Лили перепугано глядела вдаль, даже не моргая. Они заметили своих мужчин, вышедших невредимыми из борделя, но не обратили на них никакого внимания, поскольку были отвлечены другим.
— Конница со знамениями Ордена въехали в город, и уже через минуту будет здесь, — сообщила Лили. — Что мы будем делать?!
— Это не единственная наша проблема, — произнесла Мира, указав здоровой рукой на море, возле которого и вырос портовый город Анант. — Корабли без знамен.
— Что это значит? — Амелия подняла голову, отвлекшись от перелома.
— Что у нас большие неприятности… Это корабли с наемниками, и они плывут сюда.
— Мы окружены, — Лили проглотила ком, образовавшийся в горле. — Конница с предателями Империи слева, корабли с наемниками справа, и головорезы Братства позади, в дверях борделя…
Глава 35
Черные силуэты храмовников, что бездвижно следили за сбежавшими пленными из окон второго этажа, вдруг куда-то испарились.
— Ассасины, — произнес Джек, стоя между двух других мужчин. — Они куда-то исчезли.
Наемники, плотно облепившие своими телами вход борделя, вдруг разошлись по сторонам, создавая для кого-то проход наружу.
Неспешно из-за распахнутых дверей заведения вышел Моргант и около десятка трезвых и крепких бойцов, которых не было видно в перепалке.
— Эти, — указал на них Бьёрк. — Не такой сброд, как те, что кричали и дрались в зале.
— Моргант, — Верджил стиснул зубы. — Будь ты проклят!
Вслед за отрядом Морганта на улицу вышли и ассасины, которых было около дюжины. Все, кто остался после уничтожения храма Одхан и опасных заданий, сначала от Ордена, затем от Братства.
— А вот и они, — добавил Джек. — А я уже начал волноваться, куда пропали эти скрытные засранцы.
Моргант собирался открыть рот, но услышал стук нескольких десятков пар копыт, который становился все громче с каждым мигом. Мужчина улыбнулся и неспешно зашагал от крыльца к дороге, готовясь лично встретить правителя.