Шрифт:
— Заставляли многих людей исчезать, — вмешался Магнус, — вызывали драконов и духов.
— И подзывали фей! Ой! Вот красота-то! — захлопала в ладоши Корделия.
— И мечи, пап! — взволновано закричал Джефри. — Мечи, перерубающие все, и готовые сражаться сами!
Род уставился на детей, осуждая их поведение.
Те поняли свою ошибку и замолкли.
— Мама сказала не слушать только мысли герцога, — объяснил Магнус. — А про других она ничего не говорила.
Род застыл.
Род, скрывая усмешку, поднял взгляд на Гвен.
— Правда, — подтвердила он, — вы неплохо придумали объяснение.
— Нам попадались и скверные, кривые мысли, — усердствовал Магнус, — но я знал, что именно их мама запретила нам «слушать», потому я избегал таких лиц и сказал Джефу с Корделией делать тоже самое.
— Ты мне не указ, — огрызнулась Корделия, — папа сам так сказал!.. Но в данном случае я согласна с тобой.
Род и Гвен, выслушав их, залились смехом.
— Что, что такое? — Магнус сначала растерялся, но затем уловил смысл из мыслей матери. — А! Вы довольны нами!
— Да, мой миленький, я изумлена тем, как правильно вы действуете, даже не понимая причину моего указания. — Гвен прижала к себе Джефа и Корделию, а Род привлек к себе Магнуса. — Итак! Значит магия действует, да?
— Кажется, да. Или есть предметы ее воздействия. Прежний король отправил лорда Керна воевать с какими-то разбойниками в северо-восточном округе. Затем король скончался. Владения герцога Фойдина лежали поблизости, и герцог доводился королю двоюродным братом, поэтому хоть он и был у короля в немилости, он со своей армией сумел захватить юного Элидора, а вместе с ним и бразды правления. Военных сил у него было больше, так как три четверти королевского войска ушли с лордом Керном, и поэтому, когда он назвал себя регентом, никто не решился оспаривать его прав. — Голос ее упал. — Не совсем уверена, но, по-моему, он приложил руку к смерти прежнего короля.
Дети сидели молча с вытаращенными глазами.
— Это похоже на него, — мрачно проговорил Род. — А что за чушь он несет насчет духа, закрывшего перевал?
— Никакая не чушь или, по крайней мере, герцог действительно верит в него. Но дух тот вызван не лордом Керном. Он был там много лет. Войско Верховного Чародея отправилось на северо-запад морем.
— Хм. — В голове у Рода промелькнули мысли о Сцилле и Харибде. — Интересно выяснить, что это за «дух» на самом деле. Что мешает лорду Керну прейти со своими войсками по меньшим перевалам?
— Армия самого герцога или часть ее. Захватив Элидора, он сразу же укрепил подступы к горам. И, когда лорд Керн повернул свою армию на юг, его уже заперли. Более того корабли, высадившие войска, герцог сжег в гавани. Во всем его «флоте» каким он так хвастает не больше десяти кораблей, но этого достаточно, ведь у лорда Керна не осталось ни одного.
— Ну, теперь-то уж он, вероятно, построил несколько.
— Мало. Значит он действительно заперт, да?
— Да. Но герцог Фойдин живет в постоянном страхе перед ним. Керн, кажется, является самым могучим по части магии.
— Но он не настолько силен, чтобы разделаться с духом на перевале?
Гвен покачала головой.
— И слишком мудр, чтобы пытаться что-то предпринять. Того духа считают самым могучим.
— Должно быть какая-то естественная опасность. — Перед глазами у Рода на миг возникло видение перевала, с высокими отвесными скалами по обеим сторонам покрытыми снегами. Ни одна армия не может двигаться без шума. И, конечно, возникает опасность спада лавин... — Герцог Фойдин живет, постоянно боясь, как бы лорд Керн не нашел способ перебросить армию по воздуху. Он действительно думает, будто мы станем помогать ему?
— Он в этом не сомневается. Да и что ему терять? Если не очень обнадежила «наша» победа над Эйк Уисги. Он не доверяет хорошим людям.
— По себе судит.
— Даже если мы не станем работать для него, он хочет заполучить нас. — Лицо Гвен омрачилось. — Не могу сказать для какой цели, эта мысль сидела слишком глубоко.
— Мм, — нахмурился Род. — Странно, я ожидал чего-то прямолинейного, вплоть до садизма. Хотя у такого человека ничего не будет прямолинейным. Я готов думать, что тоже самое можно сказать обо всей этой стране.
— Что тут за страна, Род? — голос Гвен звучал приглушенно.
Род раздраженно пожал плечами.
— Кто знает? У нас пока мало данных для предположений. С виду она похожа на Грамарий, но если это так, то мы находимся в далеком, предалеком будущем, по меньшей мере на тысячу лет вперед.
— Ведьм должно быть побольше, — тихо заметила Гвен.
Род кивнул.
— Да, должно бы. И откуда взялся Эйк Уисги, и Крод Мару? Полагаю, он оттуда, откуда появились грамарийские эльфы, вервольфы и призраки. Это должно означать, что они возникли благодаря думающим о них скрытым телепатам. И на Грамарие нет никаких легенд о них, правда?