Шрифт:
Парни переглянулись.
Думали они недолго, пришли к единому решению почти сразу. Кивнули друг другу, потом кивнули мне, соглашаясь с условиями договорённости.
– Отлично, – сказал я. – Для начала позаимствуем автокэб.
– Э-э… угоним, ты хотел сказать? – прищурился Дарт.
В его глазах сверкнул азарт, на губах заиграла многообещающая ухмылка.
Я вытянул из внутреннего кармана пиджака пять сотенных купюр и сунул в руку Куперу.
– Полтысячи? – округлил тот глаза. – У тебя откуда такие деньги?
Я оставил его вопрос без ответа, вместо этого проинструктировал:
– Твоя задача договориться вон с тем таксистом, чтобы он отвёз тебя до железнодорожного вокзала. Скажешь, что торопишься. Доплата за срочность. Я сам поговорить с ним не смогу, мою рожу благодаря листовкам тут каждая крыса знает.
Купер наморщил лоб, оглядывая плохо освещённую улицу с редкими прохожими.
– Не понял, где таксист-то?
– Вон там. – Я указал пальцем на чёрный автокэб с погасшими фарами, стоящий у магазина с тусклой вывеской «Бакалея», в конце квартала.
Внутри, за рулём, сидел человек.
– С чего ты взял, что это таксист?
– Думаю, за пять сотен он согласится стать таксистом. Но если не согласится, дадим ещё пять сотен. – Я подтолкнул Купера в спину. – Всё, вали. Отвлеки его разговором минут на пять. Мы пойдём следом, в обход по двору.
Купер замялся на пару секунд, но всё же вышел на свет фонарей и побрёл по тротуару в сторону магазина. Народу на улице было немного: двое парней с рюкзаками и в форме, по виду из военной гимназии, и пожилая пара с собачкой на поводке.
Я и Дарт вышли с другой стороны переулка и отправились по тёмному двору. Дарт семенил за мной следом, а я всё ждал, когда он приступит к расспросам.
Долго ждать не пришлось.
– Слушай, Рэй, какого хрена происходит, а? Может, ты при Купере говорить не хочешь?
– Мне нужно попасть в Эгвуд, – вполголоса сообщил я, не сбавляя шага. – После этого я вернусь в Ронстад и дождусь Суда, можешь не сомневаться.
– Зачем тебе в Эгвуд?
– У меня там подруга, болеет она, хочу навестить.
– Сейчас? – опешил Дарт. – Тебя приспичило, что ли?
– Она умирает, – мгновенно соврал я. – Мне по графопорту из больницы Святого Патрика сообщили, прямо в школу.
– Чёрт… плохие новости. – Больше Дарт ничего не спрашивал.
Мы обошли по дворам три жилых многоквартирных дома, около четвёртого свернули в сторону улицы. Когда кто-нибудь встречался на пути, я отворачивался или смотрел вниз, себе под ноги, почесывая глаз или нос, чтобы прикрыть часть лица.
Но никто не обращал на меня внимания. В городе царила нервная атмосфера.
Изредка доносились невнятные далёкие выкрики, но пару раз я улавливал отчётливое и сбитое в лозунг: «Смерть кодо-выродкам! Смерть! Смерть!».
У автокэба Купер уже вёл беседу с пожилым водителем в шляпе-котелке, и, судя по доброжелательному тону разговора, в выборе я не ошибся: язык у Купера был подвешен недурно.
– Жди тут, – бросил я Дарту и, прячась в тени, двинулся вдоль каменного забора, чтобы незаметно обогнуть автокэб с другой стороны.
Купер и водитель продолжали договариваться.
– Ладно, давай за двести пятьдесят, – позволил уговорить себя Купер (он ещё и сэкономить пытался). – А то моя невеста у поезда уже заждалась. Подумает ещё, что я ей изменяю, а я ни-ни. Хотя… сами понимаете… порой так приспичит, что не сдержаться… А ещё она требует, чтобы я на ней женился, представляете?
– Рано жениться не рекомендую, – усмехнулся водитель. – Поверьте, я знаю, о чём говорю.
– А может, вы ещё и знаете, где тут можно… ну… того… расслабиться? Я б заглянул туда сразу после вокзала, вот только невесту проводил бы. Организм молодой, сами понимаете… ему требуется…
– «Дом радости мадам Мускат», не пожалеете, – тихо сообщил водитель. – Ещё три сотни накиньте, и я вас доставлю прямо к крыльцу сего прекрасного заведения.
– О, – вдохновился Купер. – Радости мне в жизни как раз не хватает.
Пока длился этот незамысловатый разговор, я подобрался к автокэбу с другой стороны и бегло оглядел пустынную улицу. Никого. Со звонким щелчком я повернул ручку, распахнул дверь и влез в салон актокэба, усевшись рядом с водителем.
– Эй… – Тот с ужасом вытаращился на меня.