Шрифт:
Мэт стоял, глядя ему вслед.
— Отлично сделано, лорд Мэтью!
Сэр Ги похлопал его по плечу.
— Да, — согласилась Алисанда, вставая, — хотя лучше было бы... что с тобой?
Мэт не ответил. Сорвавшись с места, он бросился в темноту. Он слышал позади бас Стегомана и оклики сэра Ги, но не остановился. Он был непостижимым образом уверен, что нельзя дать волку уйти.
Ночь словно бы предназначалась для охоты: яркая полная луна и совершенно открытое пространство. Волку негде было укрыться — разве что за редкими нагромождениями валунов. Мэт бежал трусцой, не спуская глаз со скачущего впереди оборотня.
Тот бежал на трех ногах, но не выказывал никаких признаков усталости. Мэт знал, что у оборотней необыкновенные способности восстанавливать силы. Правда, рана от серебряного оружия заживет не скоро, тем не менее волк не слабел.
В отличие от Мэта, который уже притомился.
Ему пришлось даже остановиться, перевести дух. И тут его осенило. Он вспомнил, как отодвинул толпу горожан на пятьдесят футов — сразу по прибытии сюда. Если ему удалось проделать такое с другими, почему бы не попробовать с самим собой? Он порылся в своем мысленном цитатнике и в размер какой-то детской счита-лочки произнес:
Я-должен-быть-намного-быстрее волка,Намного-быстрее-чем-он-может-бежать и идти.Пусть-мой-путь-станет-совсем недолгимИ-я-окажусь-сейчас-далеко-далеко впереди!Голова у него слегка закружилась, потому что под ним понеслось пространство голой земли. Когда он обернулся, черное пятно, обозначающее волка, было далеко позади.
«Перелет, — со вздохом подумал Мэт. — Надо быть поточнее». Может, на этот раз получится лучше?
Я-должен-встретить-на-этом-торфянике волка.Я-должен-встать-так-чтобы-ему не уйти.Пусть-мой-путь-будет-совсем-недолгим,Пусть-я-окажусь-сейчас ярдов-на семь впереди!И он оказался там, где пожелал. Завидя его, волк замедлил свой бег и остановился, ворча, в шести футах от Мэта. Мэт согнулся, держа кинжал наготове.
Волк прыгнул. Мэт увернулся, взмахнул кинжалом, но промахнулся на какой-то дюйм. Приземлившись, волк закружил вокруг Мэта, примеряясь.
Мэт оказался в трудном положении. Он прекрасно понимал, кто такой на самом деле этот волк, и не хотел его убивать. Но понимал и то, что нельзя позволить волку ускользнуть.
Зверь кружил, то наскакивая, то отскакивая. Его рык поднимался каждый раз на октаву выше, и волк то и дело цапал Мэта за руки, пуская ему кровь. «Этакая прыть на трех ногах», — думал Мэт. И еще он думал, что недооценил человека, скрывающегося под волчьей шерстью. Стоило Мэту сделать выпад своим серебряным кинжалом, как волк увертывался и продолжал свой танец.
Так могло тянуться всю ночь. И даже если Мэт был не слабак, то все же — смертный. Надо было кончать с этим, и немедля.
Боковым зрением он заметил высокую кучу валунов, отбрасывающую чернильную тень на посеребренный луной ландшафт. Он начал отступать шаг за шагом, заманивая волка в тень. И когда волк прыгнул вслед за ним, переступая ее границу, Мэт выкрикнул:
Тень, тень, целый деньС нами быть тебе не лень.Твоя сила, твоя мощьПод луной в лихую ночьПревращениям помочьСможет. —Волк свалился с возу —Совершил метаморфозу!Волк грянул с воем оземь. Очертания его тела стали расплываться, удлиняться, утончаться — и вот уже на вереске вместо волка лежал голый человек.
Он перекатился на живот, встал на колени и уставился на Мэта в ужасе, сгорая от стыда.
Мэт нахмурился, ощущая недоброту ночи.
— Здравствуйте, святой отец!
Священник низко опустил голову, спрятав лицо в ладони.
— Отвернись! Не смотри на меня! Слишком мерзопакостное зрелище для человеческого взора!
Мэт отвернулся. Надо было постараться избавить его от срама.
Хорошо быть кисою, хорошо собакою —Ни штанишек плисовых, ни рубашек байковых;Если же шерсть в эволюции слезла —Хоть расшибись, но прикрой свои чресла!Патер Брюнел отнял руки от лица, глаза его изумленно расширились. Он опустил на себя взгляд и увидел на должном месте набедренную повязку.
— Благодарю, — тихо сказал он Мэту. — Но это не избавит меня от срама великого.