Вход/Регистрация
Невеста с приданым: бабушка, кот и ребенок
вернуться

Эшли

Шрифт:

— Может, в кабинет зайдем? Или прямо здесь? — спросил Тай-Линн, прервав мои размышления о прикосновениях.

Блин! Он еще и насмехается надо мной! И шуточки такие двусмысленные… Так, надо взять себя в руки и перестать волноваться. Я ведь тут главная, в конце концов! И не реагирую на дурацкие высказывания подобных типов…

Прижав к себе папку с документами, словно для обороны, уверенно прошествовала в кабинет шефа и заняла его кресло для большей важности. Тай-Линн по-прежнему улыбался, словно его очень забавляла вся эта ситуация. Он сел напротив меня и скрестил руки на груди, продолжая рассматривать. От такого внимания мне становилось не по себе. А самое ужасное, что я на него пялилась тоже! Ничего не могла с собой поделать… Все-таки, внешность очень необычная…

И тут раздался громкий мяв. Дэймон спрыгнул с дивана, грациозно потянулся и направился к столу. Я подумала, что ко мне, а этот серый предатель неожиданно подскочил к Тай-Линну и принялся тереться о его ноги. У меня чуть глаза на лоб не полезли!

— Какой замечательный зверь у вас! — воскликнул мужчина, гладя кота. — Красавец!

Дэймон от таких слов замурчал, потерся головой о мужскую руку и улегся у ног гостя, наблюдая за ним изумрудными глазками.

— Как странно, — проговорила я. — Обычно он не любит чужих.

Ни разу не видела, чтобы Дэймон вот так проявлял симпатию к незнакомым людям. Разве что, к детям… Но сейчас произошло что-то удивительное.

— Как зовут тебя, чудо? — спросил Тай-Линн у кота, словно он мог ему ответить.

Я даже рассмеялась, глядя, как взрослый мужчина сюсюкается с котом.

— Его зовут Дэймон, — ответила я.

— Надеюсь, он не новый имперский дознаватель? — спросил консультант и сам рассмеялся, видимо, гордясь своей шуткой.

— Нет, вы ошибаетесь, — ответила я.

— Я бы не удивился… К нам кого только не присылали. Уверен, от вашего кота больше пользы, чем от прежнего дознавателя.

— Господин Маркус Орисон очень опытный и умный человек, — поспешила я похвалить шефа. — Просто сегодня… он немного занят. Давайте все же ближе к делу.

Я подвинула мужчине стопку дел, которые привезла из сыскного управления, а сама открыла блокнот, приготовившись записывать.

— Значит, кражи расследуете? — спросил Тай-Линн, лениво листая первое дело. — Весь город об этом говорит…

— И что вы думаете?

— Думаю, если бы меня обокрал призрак, я бы никому об этом не рассказал, чтобы не позориться, задумчиво проговорил мужчина.

— Так вы можете сказать, что там было на самом деле?

— Сейчас попробую…

Тай-Линн откинулся в кресле и закрыл глаза, принявшись раскачиваться. Дэймон по-прежнему не сводил с него глаз, словно очень заинтересовавшись происходящим. Это могло занять определенное время… При сильных магических способностях можно видеть прошлое и даже будущее. Мне, увы, такого не дано. А вот консультант явно чистокровный винтар высокого происхождения из богатой семьи.

Итак, четыре кражи и четверо потерпевших. Все они весьма обеспеченные и известные люди в городе. Хозяин продуктовых лавок, начальник банка, заместитель мэра и еще четвертый — молодой парень, получивший большое наследство и усиленно его проматывающий. Все четверо утверждали примерно одно и то же. Ночью услышали шум, осмотрели дом, обнаружили разгром в одной из комнат и пропажу денег. А еще призрака — черную полупрозрачную фигуру, которая смеялась злобным смехом и растворялась в воздухе.

Начальник сыскного управления первое происшествие пытался расследовать по всем правилам, но ничего не нашел. Все двери заперты, охрана дома ничего не видела, прислуга тоже. Посторонние в дом проникнуть не могли. Разве что, призрак… Но констебли призраков ловить не обучены. Поэтому доблестные служители правопорядка попросту закрывали на все глаза, мол, так и надо этим зажравшимся богачам.

Тай-Линн неожиданно открыл глаза и подскочил в кресле. Я вздрогнула от неожиданности, а Дэймон на всякий случай отполз подальше.

— Я вижу… — произнес консультант. — Темная большая комната… Свет луны сквозь шторы… Ангелы вокруг… Еще мужчину вижу! А, нет, женщину… Или, все-таки, мужчину?

Тай-Линн посмотрел на меня вопросительно, словно я должна была разгадать смысл его видений. Я лишь пожала плечами. Он выругался сквозь зубы и сжал пальцами виски.

— Все-таки мужчина, — продолжил он. — Но с виду женщина… Громко кричит и бегает по комнате… Еще зеркало разбитое…

Он открыл глаза, посмотрел на меня и спросил:

— Что я там наговорил?

Я прочла все, что записала в блокноте:

— Темная комната, ангелы кругом, разбитое зеркало и мужчина, который, вроде бы, женщина.

— Интересно… Кажется, я увидел будущее.

— Кажется, это какая-та ерунда. Может быть, вы увидите что-то более полезное?

Мужчина нахмурился, задумался о чем-то, словно был очень недоволен собой.

— Больше ничего не вижу… Сегодня день неблагоприятный. Попробуем еще в следующий раз.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: