Шрифт:
— Опять? — ладонь некроманта внезапно накрыла мою.
— Что — опять? — я даже вздрогнула от неожиданности. На миг мне показалось, что он прочитал мои мысли о его… Роззи. Но нет, просто опять сработала «ниточка».
— Видимо, я нервничаю, — призналась я тогда, преувеличив для отвода глаз. Не признаваться же в том, о чем думала на самом деле? — Сидеть на обозрении стольких людей… Мне непривычно.
— Время вышло, — обратился в следующую секунду Морр к студентам. — Сдавайте свои работы.
Листочки, уже исписанные чернилами, полетели обратно к нему на стол. Сам он в этот момент принялся писать что-то на чистом листе из стопки. Опустив на него взгляд, я сумела прочитать уже знакомые словосочетания «узы», «нити», «древнее заклятие» и прочее. Затем он провел ладонью по строчкам и переложил ее на чистую стопку. Это сработало как ксерокс: через несколько секунд все послание было скопировано на несколько десятков листов, которые тотчас разлетелись по аудитории.
— Перед вами домашнее задание, — пояснил некромант студентам. — К следующему занятию. Можете работать индивидуально, можете разбиться на группы, но вы должны составить список книг из академической библиотеки, в которых содержатся упоминание тех выражений, которые я вам дал. К каждой книге должно прилагаться краткое содержание, из которого было бы понятно, о чем в ней идет речь. Еще одно обязательное условие: книги не должны повторяться. Позаботьтесь об этом, обсудив друг с другом заранее. Тот, кто сумеет законспектировать максимальное количество книг, получит дополнительный балл на моем экзамене. Теперь все свободны.
Я усмехнулась: это так по-профессорски — заставить студентов работать с выгодой на себя… Но в нашем случае я даже не против, мы бы сами с таким объемом информации точно не справились, даже если бы поселились в библиотеке. Так что, неплохое решение, господин Морр!
К нашему возвращению Матильды уже не было, зато она оставила нам ужин, который мы съели прямо в кухне.
А затем вновь стал вопрос, как быть со сном.
— Ложитесь спать. Я подожду, пока вы заснете, снаружи вашей комнаты, — сказал Морр. — Потом пойду работать…
— А если я долго не смогу заснуть? — со вздохом предположила я.
— Буду ждать долго.
Видимо, наблюдать меня у себя в кабинете, а потом переносить заснувшую в кровать Морр не очень-то хотел. Впрочем, как и я. Значит, придется попробовать иной вариант «ночевки».
— Может, мне выпить вина? — задумалась я. — Расслаблюсь, быстрее засну…
— Только не перепейте, — ответил на это Морр. — И завтра, чтобы не мучились с похмелья, вам еще работать…
Ну, раз начальство не против…
Выпила я только бокал и залпом, как лекарство, отчего в голову дало довольно быстро и — о, счастье! — потянуло в сон.
Я тотчас сообщила, что иду спать, и Морр поспешил за мной, прихватив с собой по пути из кабинета блокнот и ручку. После этого перенес из своей комнаты кресло к моей двери и сразу стал чертить какие-то схемы в блокноте.
Заснула я быстро, но вот сон мой был тревожный, состоящий из кусочков неприятных воспоминаний, страхов и фантазий. И как результат — я проснулась через несколько часов в холодном поту. Но не смогла окончательно прийти в себя, как меня выдернуло из постели, я даже халат не успела накинуть, так и вылетела из спальни в одной сорочке.
С Морром мы столкнулись на лестнице, хорошо, что не прилипли друг к другу, а остановились на обычном расстоянии.
— Вы еще не спите? — спросила я, торопливо поправляя распахнувшуюся на груди сорочку, а за ней и сползшую бретельку.
— Еще работаю, — Морр потер покрасневшие от усталости глаза. — А с вами что?
— Кошмар приснился, — призналась я, бросая случайный взгляд на книгу, которую он держал в руках. Та самая, из гробницы.
— Пойдемте, — махнул мне некромант непривычно спокойно, без всякого недовольства. Видимо, действительно, очень устал.
Я вернулась в свою комнату, а он последовал за мной.
— Можете оставить ночник включенным, если вам страшно, — произнес потом, а я прямо не узнавала его. Подменили господина Морра, что ли? — Посижу здесь, пока не заснете.
Не дожидаясь моего согласия, он опустился на стул и сразу ушел с головой в свою книгу. Выгонять его вдруг стало как-то неудобно. Да и не злится вон, не ворчит, не достает… Наоборот, вроде как с благими намерениями, хоть и без моего согласия. Пусть сидит, что уж… Мне не привыкать к его соседству. И, может быть, действительно будет не так страшно.
Но кошмар мне все же приснился снова. И весь ужас был в его реалистичности: я ругалась с мужем. Плакала, взывала к совести, а он насмехался надо мной и даже оскорблял. Это и правда было хуже всяких скелетов, кладбищ и приведений.
Но, к счастью, и этот сон закончился. Внезапно. Меня вдруг окутало теплом и спокойствием, словно коконом. И муж исчез, а с ним и слезы, и гнев…
И до самого утра мне больше ничего не снилось.
Глава 15
— Вино вчера льерд, что ли, пил? — ворчливо поинтересовалась Матильда, когда мы встретились утром в кухне.