Шрифт:
— Иди, деточка, иди, — покивала старушка. — За мной только потом вернуться не забудь, вместе пойдем.
Довольная распорядительница убрала блокнот в сумку на поясе и, пообещав обязательно зайти за мадам Джеральдиной вовремя, торопливо заспешила по своим делам.
— Бабуль, ты же здесь не раз отдыхала и знаешь на побережье все интересные места. Зачем тебе эта мисс «я все организую»? — удивился профессор. — Если не хочешь идти одна, я могу составить компанию, только вот в городскую управу загляну кое-что уточнить, — говоря это, он размышлял: «Если узнать, кому из Мальдини сейчас принадлежат эти руины, то, может, получится найти их и расспросить?»
— Я бы и сама добралась, чай, не развалина! — в ответ на предложение засмеялась старушка, глядя на задумчивое лицо внука. — Это чтобы Сусаннка со своими очередными заказчиками не решила, что с нами можно спустя рукава работать, раз такие добренькие! А ты, — Джеральдина лукаво взглянула на него поверх очков, — мог бы помочь кому-нибудь из дам. Неужели никто совсем не приглянулся? — Она взяла еще парочку подушек с соседних кресел, чтобы устроиться с максимальными удобствами.
«Конечно! Алиса! Бабушка совершенно права! — обрадованно подумал Генрих. — Если извиниться за недоразумения того вечера, то, возможно, удастся поговорить с ней о странных свойствах древних артефактов».
— Спасибо за совет, бабулечка! — чмокнул он в щеку старушку. — Я в управу.
Джеральдина Франциевна с удовольствием проводила внука взглядом.
«Какой красавец вырос, — с умилением думала она. — Интересно, с кем все-таки на этот пикник явится».
Пожилая мадам, довольная собой, поудобнее устроилась на подушках, собираясь немного вздремнуть.
Из городской управы Кронов вышел разочарованный отсутствием нужных сведений. Исторические развалины особняка Мальдини были переданы городу в качестве достопримечательности, для охраны и туризма. Информация о наследниках и их местонахождении до сих пор оставалась для него неизвестной.
«И тут не повезло! — хмурился Генрих Викторианович, идя по набережной вдоль торговых рядов. — Может, на месте что-нибудь удастся выяснить». Вампир задумчиво шагал мимобогатых прилавков, отмахиваясь от зазывающих его торговцев.
Шум прибоя дополнялся громкими выкриками продавцов и заливистыми посвистами птиц. Ноздри щекотали запахи жареной рыбы, ароматы специй и жженого карамельно-сладкого сахара. В начале фруктового ряда у одного из прилавков Кронов неожиданно увидел знакомое голубое платье и тонкий профиль Алисы.
«Надо же, как удачно! — обрадовавшись сложившимся обстоятельствам, решил Генрих Викторианович. — Думаю, ей не помешает помощь, а потом, извинившись за тот вечер, я могу аккуратно узнать, не встречались ли ей упоминания об артефактах со свойствами, как у моего кольца.
Алиса стояла у прилавка с фруктами и под льстивыми взглядами продавца-гоблина с орлиным, ноздреватым от крупных пор носом задумчиво рассматривала медово-желтые груши. Впрочем, мысли у красотки были совсем не о покупке продуктов к пикнику.
«Никогда никто из семьи фон Вездерляйн не пользовался этими штуковинами для немагов! — Вампирша с презрением покосилась на магические сумки. — Мы всегда пользовались артефактами, недаром мы лучшие в этом деле. А тут дурацкие конкурсы и дурацкие правила. И ладно бы были достойные соперницы. — Она нахмурила изящные брови. — Две толстухи, чокнутая Дельгамо со своим многолапом и подруженька Малиген».
Неожиданно ее мысли прервал знакомый голос.
— Алиса? Рад вас встретить! — Обернувшаяся девушка увидела улыбающегося профессора. — Вы разрешите проводить вас к месту пикника и помочь донести покупки?
Слегка приподняв тонкие брови, мисс фон Вездерляйн испытующе посмотрела на него и, немного помолчав, спросила:
— А вам не кажется, что это будет не совсем справедливо по отношению к остальным участницам? — Бросив взгляд на торговца, она жестом велела сложить в немажоськи все, что до этого осматривала. Осчастливленный гоблин поспешил выполнить распоряжение, а вампирша, решив, что это отличная возможность показать себя в выгодном свете, мило улыбнулась Кронову.
«Какая порядочная девушка!» — приятно удивился Генрих, не подозревая о ее размышлениях, и, подхватив набитые немажоськи, категорично заявил:
— Не кажется. Вас я встретил первой и помочь захотел сам, вы не просили. Да и вообще выбор чего бы то ни было никогда не бывает справедливым для всех. Пойдемте.
Они молча двинулись рядом, и профессор все же решил сперва поднять неприятную тему.
— Я хотел бы извиниться за тот вечер, — начал он, — хотя все, что произошло, дело плавников одного чешуйчатого наглеца. Он уверял, что к нему в окно лезет монстр, а сам написал вам то злополучное послание.
Вампирша усмехнулась про себя, ничуть не поверив, ведь ее колена под столом явно кто-то коснулся, но решила сделать вид, что принимает извинения.