Шрифт:
Встав в один из переулков, откуда меня не видно, я наколдовал фантома, иллюзорного призрака, влив достаточно магической энергии, хватило бы на щит Альзура. У фантома стояла одна задача, с которой он не справился — дойти до банка и попытаться пройти внутрь. Преодолев ступени, фантом стал терять плотность, становясь прозрачнее на глазах, а через пять секунд испарился совсем. Перейти порог банка ему не удалось, а значит магия иллюзий не помощник. Первый и самый профитный вариант сразу отпадает. Будь я Арториусом Виго, возможно смог бы пройти внутрь, а так, будем работать с тем, что имеется под рукой.
Я свернул в Лютый Переулок, подальше от банка, пока шок охранников не перешел во встревоженную настороженность. Примыкающая к Косому Переулку аллея занимала заметно меньшую площадь, являясь обиталищем лиц, склонных вольно трактовать своды законов магической Британии. Тут располагаются две дюжины лавок и контор, ведущие свой бизнес не совсем законно, а клиенты этих заведений предпочитают сохранять инкогнито, ведь не все из них отбросы общества, некоторые — весьма респектабельные личности, занимающие не последние места в министерстве магии.
Лютый хоть и звался переулком, на самом деле имел немалую ширину, а длина аллеи простиралась на добрые полтораста метров, имея маленькие ответвления, где так же располагались незримые, если бросить случайный взгляд, лавки. Я исследовал новую локацию с дотошностью полицейской ищейки, выискивая ростовщическую контору, или что ещё лучше, ювелирную, но ни то ни другое я не смог найти, зато нашел лавку, торгующую артефактами, не общедоступными разумеется.
Хотя, какая к чёрту лавка? Магазин, причем двухэтажный, имеющий больше общего с магловскими ювелирными заведениями, чем с магическими закутками размером не больше, чем моя спальня в башне Когтеврана. Внутри всё очень просто обставлено, никаких драгоценных пород дерева, однако именно практичная красота на контрасте с драгоценными товарами за зачарованными стёклами витрин и привлекла моё внимание.
На второй этаж ведёт лестница, закрытая зачарованной цепью, и хоть в холле располагались серьезные магические артефакты, со второго этажа ощущалось гораздо больше магии, хоть зачарования и подавляли магический фон, местами весьма тёмный. Ещё на втором этаже ощущалась аура двух магов, возможно, владельцев лавки «Марогон и Кьюриоус».
Подойдя к стойке, за которой сидел молодой на вид парнишка с аристократической внешностью, что-то увлечено перебирая в уме, возможно, подсчитывая сегодняшнюю прибыль. Рановато закрываются, хотя на вывеске я уже прочел, что работает лавка магических товаров с шести утра до четырех часов дня.
— Добрый день, будьте любезны, не могли бы вы позвать владельца данного заведения?
— Добрый день, вам назначено? — Коротко поинтересовался малец, даже не взглянув в мою сторону.
— Нет, но мистера Марогона или мистера Кьюриоуса возможно заинтересует сделк…
— Увы, ничем не могу помочь, если хотите, могу записать вас на прием, через две недели скажем, вас устроит? — Перебил меня, оторвав взгляд от своей бухгалтерской книге.
— Уверяю вас, молодой человек, — юноша хмыкнул, ведь мой иллюзорный облик не сильно старше него, времён молодости в Неверленде, — можете не сомневаться в заинтересованности вашего босса моим предложением, извольте позвать…
— Я понимаю ваше положение, мистер… — Я не спешил называть ему своё имя, — но поймите, таков регламент, да и время позднее, мы уже закрываемся. Приходите завтра, и возможно я смогу вас записать на прием к мистеру Кьюриоусу.
— Вы второй раз меня перебили, юноша.
— Простите?
— Поправьте меня, если я ошибаюсь, но мы ведь до сих пор находимся на территории магической Британии. А вы, англичане, славитесь своими манерами. Мужчины настоящие джентльмены, а девушки истинные леди.
— К чему вы ведёте, сэр?
— К тому, что если ты ещё хоть раз меня перебьешь сосунок, я убью тебя, и скроюсь до того как твой труп рухнет на землю.
Парнишка побледнел, хотя казалось куда уж сильнее, а простенький артефакт защиты разума не смог скрыть его трусоватую натуру. Ситуацию спасло появление на балконе второго этажа мужчины в смокинге с благородной сединой в волосах и магическим моноклем.
— Что здесь происходит, Игнатиус? — Требовательным тоном поинтересовался мужчина, но ему не ответили, лишь красноречиво указали взглядом на мою персону.
— Ну, а вы кем будете?
— Вильгефорц из Роггевеена.
— И что вас привело в моё скромное заведение, мистер Вильгефорц? Желание острых ощущений и адреналина я полагаю, нравиться запугивать детишек?
— О нет, сэр, разве что невоспитанных. Я пришел именно к вам с весьма прибыльным предложением, для нас обоих.
— Не интересует. — Отрезал мужчина.
— Мистер Кьюриоус, смею предположить, я слышал о вас как о весьма рассудительном дельце, никогда не упускающему своей выгоды, и у меня найдется десять миллионов причин, — а именно во столько я оценил возможную конвертацию бриллиантов в галлеоны, — чтобы вы меня послушали!