Шрифт:
— Мы не были представлены друг другу, тогда позвольте мне представиться самому…
— Знакомиться напрямую для незамужней девицы – дурной тон, — сухо ответила я. После поднялась на ноги, не забыв прихватить свою книгу, и собралась покинуть беседку, но наглец не пожелал пропустить меня.
— Полноте, ваша милость, — отмахнулся он. — Я уже знаю ваше имя. Столь яркие волосы могут принадлежать лишь одной известной мне девице. Выходит, что мы наполовину уже знакомы, баронесса Тенерис. Осталось довести знакомство до его завершения. И потому я просто назову себя, иначе выходит и вовсе уж безобразие. Незамужняя девица беседует с мужчиной, имени которого не знает. И как вам это, ваша милость? По мне так ужасно неприлично.
Поджав губы, я внимательно оглядела незваного собеседника и отступила на шаг назад, демонстративно накрыв рот кончиками пальцев. Он приподнял брови в ироничном изумлении:
— Стало быть, вы со мной не разговариваете? — Я коротко вздохнула и отвела взгляд в сторону, перестав замечать незнакомца. — Но вы со мной уже беседовали, Шанриз, — заметил наглец, и я сухо ответила:
— У вас нет права обращаться ко мне по имени.
— Ну вот, мы уже вновь беседуем, — весело подмигнул мужчина. — А раз так, то я все-таки представлюсь. Моя светлость герцог Нибо Ришем, — он улыбнулся открытой мальчишеской улыбкой и склонился, чтобы взять меня за руку, но я, не скрывая недовольства, спрятала ее за спину.
Теперь я вновь смотрела на него, уже с новым интересом. За весь месяц, что я служила герцогине Аританской, деверя королевской фаворитки я видела впервые. Он покинул королевский дворец через пять дней после моего появления в нем, а за те пять дней не попался мне на глаза ни разу. Зато сегодня я могла разглядеть его во всех подробностях.
Закончив осмотр, я все-таки сказала:
— Целовать руку девице является так же дурным тоном, как и разговор с ней, не будучи представленным третьим лицом, и как ее ответ человеку, имени которого она не знает. Я ваше имя уже знаю, вы мне его навязали, и потому чиста по всем правилам, а вот вы так и остались их нарушителем и потому не стоит усугублять свою вину еще больше.
— А вы были бы строгим и безжалостным судьей, который не замечает звания и титулы, — завуалировано укорил меня герцог за мою грубость.
— Я вас обидела? — фальшиво изумилась я. — Приношу свои глубочайшие извинения, ваша светлость, — и, прихватив подол пальцами, я склонилась перед ним в еще одном отточенном годами поклоне.
— Я нисколько не обиделся, баронесса, — отмахнулся герцог. — И в свою очередь приношу вам свои извинения за то, что обратился к вам по имени.
— Вы прощены, ваша светлость, — милостиво ответила я. — Теперь позвольте мне пройти. Вам, несомненно, известно, что уединение с мужчиной также порицается правилами хорошего тона.
— Какие все-таки ужасные эти правила, — удрученно вздохнул Ришем. — Вам не кажется, что их следует отменить?
— Нет, — ответила я. — Не для того я их столько лет заучивала, чтобы сейчас старания моих учителей оказались напрасны. Позвольте мне покинуть вас.
— А если не позволю? — он улыбнулся и… не сдвинулся с места.
— Это будет весьма прискорбно, — признала я. — Мне придется настаивать.
— Настаивайте, — разрешил герцог.
— Стало быть, не пропустите? — полюбопытствовала я, отступив еще на шаг назад. — Быть может, уйдете тогда вы?
Он изобразил недоумение и развел руками:
— Вынужден отказать. Присаживайтесь и не обращайте на меня внимания, а я не буду мешать вам. Представьте, что меня здесь попросту нет. Раз уж вышло так, что нам обоим пришлась по нраву эта беседка, то зачем же кому-то из нас уходить отсюда? И, в конце концов, выражаясь вашими словами, я не для того столько шел к этой беседке, чтобы мои старания оказались напрасны.
Герцог мило улыбнулся и указал на скамейку, на которой я сидела еще совсем недавно. Я также мило улыбнулась в ответ, после приподняла подол, забралась на скамейку с ногами, а уже оттуда перемахнула через невысокую стенку беседки.
Оказавшись на свободе, я повернулась к его светлости, взиравшему на меня в явном ошеломлении, присела в реверансе и с чистой совестью направилась прочь.
Впрочем, ликовала я недолго, вскоре за моей спиной послышались быстрые шаги, и деверь фаворитки пристроился рядом.
— А вы, оказывается, сорванец, ваша милость, — заметил герцог. — Неожиданный поступок.
Он предложил мне руку, но я ее «не заметила».
— Это было единственно верное решение, — ответила я. — Вы не оставили мне выбора. И к чему идти за мной, ваша светлость, когда я оставила вам вожделенную беседку?
— Вы меня заинтриговали, ваша милость, — произнес герцог. — От меня нечасто сбегают дамы, да еще таким лихим образом. Да что там часто, дама сбежала от меня вообще впервые.
— Дама сбежала из двусмысленного положения, — заметила я. — Но вы продолжаете создавать его, и что же прикажете делать мне? Бежать от вас и дальше?
— Это было бы забавно, — хмыкнул Ришем. — Но мне пришлось бы бежать за вами, дабы поддержать, если вы споткнетесь или подвернете ножку. Как галантный и воспитанный мужчина я обязан позаботиться о сохранении здоровья нежной дамы.