Шрифт:
Глава 3
Понедельник, утро.
Я припарковалась на обочине у школьной парковки. Пока двигатель джипа «Чероки» работал на холостом ходу, Кэсси наблюдала за небольшой компанией девочек, столпившихся вместе, как футбольная команда перед началом игры. Их было пятеро. С перекинутыми за плечи рюкзачками и папками прижатыми к еще плоским грудям они скучковались у открытых ворот во дворе школы. Девочки переговаривались друг с другом, пока долговязая брюнетка не указала подбородком на мою машину. Четыре головы одновременно повернулись к нам и уставились на мою дочь.
Злобные маленькие монстры. На меня нахлынули воспоминания о моем собственном школьном опыте. Насмешки и издевки, затем настороженные переглядывания, которые, в конечном счете, загнали меня в угол школьного двора. Было легче играть роль социального изгоя, чем объяснять странные вещи, которые я видела, или заставить сделать что-либо других людей.
Я повернулась назад, чтобы взглянуть на Кэсси.
Она посмотрела на меня. У нее были большие темные мешки под глазами.
— Сегодня я не хочу идти в школу.
Уголки моих губ опустились в знак понимания. Но у меня была лекция по истории искусств, которую я должна была провести в местном колледже, и никто бы не смог остаться с ней дома.
— Я работаю с утра, Кэсси. А после обеда у меня встреча с клиентом. — Бутик в центре города, который продавал одежду для пляжа, захотел посмотреть модели из моей летней коллекции украшений из морского стекла, сплетенные проволокой. Если бы не это, мы могли бы обе вернуться домой и поспать.
— Случай с Грейс должен произойти сегодня. Я надеюсь, что она не поехала на велосипеде. — Она потеребила ухо Банни и повернулась обратно к окну.
— Если она не поехала на нем и она здесь, ничего не говори. Пообещай мне, что ты не будешь рассказывать о своем видении. — Я потянулась через сидение и нежно сжала ее колено.
— Обещаю. — Кэсси распахнула дверь и вылезла, оставив на заднем сидении Банни.
— Я буду здесь, когда прозвенит звонок, — сказала я прежде, чем она захлопнула дверь.
Кэсси направилась на школьный двор, опустив лицо и стараясь держаться подальше от девочек. Их взгляды провожали мою дочь, а после того, как она вошла в школу, они склонили головы друг к другу. Я была уверена, что они сплетничали о Кэсси.
Тепло танцевало вдоль моего позвоночника, и рот покалывало. Сила бурлила под поверхностью моего контроля. Я усилила хватку на руле.
— Подумай о чем-нибудь хорошем, Молли, — пробормотала я сама себе. Позитивные мысли.
Разминая пальцы, я вздохнула. Все переросло в обычный зевок. Кофе. Мне было крайне необходимо немного кофе. Включив передачу, я покинула парковку и направилась в кофейню вверх по улице, мыслями возвращаясь к Кэсси.
Ее способности проявились только недавно, и я беспокоилась, что она уже стала изгоем. Если бы только она научилась не говорить о них в школе. Опять же, я не послушала своего отца. И мне было тяжело признать весь груз вины и мучительной неловкости. Почему я должна была надеяться, что Кэсси меня послушает?
Некоторое время спустя, я возвращалась к своей машине с кофе в руках, когда раздался звонок. Жонглируя ключями и кофе, я достала телефон со дна сумочки.
— Да?
— Мисс Бреннан? Это Бев Марш из школы. С Кэсси все хорошо, но директор Харрисон попросила о встрече с вами. Вы свободны сегодня утром?
Мое сердце сжалось. Мысли о возможных сценариях проносились с моей голове: девочки, которых я видела ранее, толкающие Кэсси на землю, дергая ее за волосы, или насмехающиеся над словами.
Я посмотрела на часы. Час до начала лекции.
— Я могу приехать прямо сейчас, если вам подойдет.
— Спасибо, мисс Бреннан. Я сообщу директору Харрисон.
* * *
В школьном кабинете пахло растворимым кофе и типографской краской. Вдоль задней стены грохотал копировальный аппарат. Бумаги неуклонно громоздились на выходном лотке. Не успевшие вовремя прийти ученики выстроились в очередь, чтобы взять справку об опоздании. Их недовольные, заспанные лица были верным признаком того, что они проспали.
Я опустила свои влажные ладони на высокую стойку.
— Я здесь, чтобы увидеться с директором Харрисон, — сказала я женщине, сидевшей за стойкой.
— Мисс Бреннан?
— Да.
— Одну минуту. Я дам знать директору Харрисон, что вы здесь. — Она подняла трубку. — Почему бы вам не присесть, пока вы ждете?
Я повернулась к зоне ожидания. Кэсси сидела одна, болтая ногами, опустив лицо и теребя браслет на запястье. Я подошла и присела перед ней на колени.
— Кэсси, дорогая, что ты здесь делаешь? — Я потрогала ее ноги, руки и взяла в ладони ее лицо, чтобы убедиться, что с ней все хорошо, что все ее кости целы. Я взяла ее за руки.