Шрифт:
Кефф также надломила свою часть и отдала половину Юнитс. Когда девушка увидела еду, она удивленно приподняла голову и встретилась с нежной улыбкой напарницы-енота. Кефф с заботой произнесла:
— Ты же не думала, что я заставлю тебя голодать?
***
Это был спокойный жаркий денек. Сидя за длинным обеденным столом, Ария слушала щебетание женских голосов с правой и с левой стороны. Эти пискливые возгласы, сплетни, похвала и осуждения порядком надоели ей, а потому, несмотря на физическое присутствие, мысленно она витала в облаках.
После ее прощания с Аларисом прошло достаточно времени. Сейчас она кочевала из одного дворянского дома в другой, пользуясь правом пострадавшего от катастрофы дворянина, и активно готовилась к своей миссии на севере.
— Леди Ария, — прозвучал голос неподалеку, выведшие девушку из раздумий.
Повернув голову, Ария посмотрела на того, кто сидел прямо рядом с ней. Это была незнакомая ей молодая девушка, явно уже представлявшаяся, но внимания так и не зацепившая.
— Я вам так соболезную, — произнесла незнакомка, в жалости начиная сводить брови домиком и опускать взгляд. — Столько потрясений навалилось на вас. Дом, семья, а теперь еще и жених…
Ария не совсем поняла данную реплику. Точнее про дом и семью она все поняла хорошо, а вот почему жалость вызывал ее жених было неизвестно.
Голоса других дам в округе на мгновение утихли. Все внимание переместилось к Арии и этой незнакомке, явно намеренно привлекшей к себе внимание.
— Я слышала, — произнесла другая девушка таким же противным жалостным голосом, — что против него восстал его народ. Сначала наводнение земель, потом восстание. О, Господи!
Ария продолжала молчать. Данная новость обошла ее стороной. И, осмотрев реакцию других дам, она поняла, что не ее одну. Лишь некоторые избранные знали о случившимся, но это было не надолго.
— Наводнение? — спросила другая леди. — Неужели все так плохо?
— Да… — подтвердила вторая, качая головой. — Я слышала, что ему даже приходится отбиваться от восставших простолюдинов!
— Боже!
Ария стала серьезна. Мысли ее как-то быстро собрались в кучу и начали прокручивать произошедшее. Среди всех этих жалостных писклявых голосов ее голос прозвучал решительно и хладнокровно:
— Как давно это произошло?
— Да… — растерявшись, протянула одна из присутствующих. — Кажется… Дня три назад?
Другие дамы замолчали. Подобный вопрос вместо паники и переживаний вызвал удивление. Слегка приложив руку к губам, Ария попыталась скрыть улыбку.
«Новость, — начала думать она с усмешкой, — на удивление быстро распространилась по стране. Это же как сильно нужно желать избавиться от нового графа, что даже не думать о подозрительности своих действий? Явно ведь слух был пущен со стороны запада, а не севера. Иначе новости бы просто не успели дойти за это время. Как глупо».
— Бедный граф де Хилдефонс! — заговорила одна из дам, вновь стараясь разрядить обстановку. — Теперь ему придется сражаться с этими отвратительными людьми! Мало того, что бедняки, так еще и северяне. Он ведь только вернулся с войны…
— Будет ли с ним все хорошо, если он их всех убьет? Разве не начнется бунт?
Все взгляды переместились к Арии. Это были пронзительные заинтересованные взоры, ожидавшие ответной реакции. Без сомнения эта реакция стала бы поводом для обсуждения на другом чаепитии, где самой Арии уже бы не было.
— Ох, это будет ужасно, — продолжала еще одна леди.
— Как же так получилось? — заговорила другая. — Какое несчастье!
— Ария, дорогая, мы все на твоей сторо…
— Ничего вы не понимаете, — перебила Ария. Убрав руку от своего лица, девушка, не скрывая насмешливой улыбки, ответила: — Мой жених не из тех людей, кто поддается на провокации.
— Провокации?
Дамы вновь замолчали. Подобное высказывание было обращено и к ним, и одновременно к тем, кто этот слух распускал. Ария даже не сомневалась в том, что леди, затеявшие этот разговор, были куклами заговорщиков. Как правило, если мужчина хотел очернить репутацию своего врага, он просто обращался к жене. Слова Арии были и вызовом, и ее явным сообщением о том, что она ни на секунду не верит в случайность всех этих событий.
Неловкая пауза вновь вынудила организатора данного чаепития, уже взрослую замужнюю даму, заговорить:
— Хо-хо-хо, похоже, вы очень верите в своего жениха. Прекрасный пример любящей невесты!
Ария зловеще улыбнулась. Эта улыбка не была похожа на улыбку влюблённой ранимой дамы. Скорее кровожадная усмешка над своим главным соперником. Отвернувшись к окну, она попыталась представить лицо Алариса, которому приходилось сейчас бороться со всем этим. И она была просто уверенна, что данная ситуация хоть его и не уничтожит, но собьет с него всю спесь и заставит избавиться от этого горделивого выражения лица. Слишком уж сильно ее раздражало то, что после войны он вел себя как повелитель мира.