Шрифт:
– Мистер Ноэл.
– Мистер Матиас.
Мужчины обменялись привычным приветствием и взяли короткую паузу. Первым не выдержал Рик:
– Люди готовы? Что с оборудованием?
– Да, все готово к отправке в Бразилию.
– Сколько в итоге у вас человек?
– Шесть.
– Я слышал, у вас в группе была замена?
– Сейчас у нас полный комплект, Соло. Не будем тратить на это время. Давайте обсудим план переброски людей. У вас есть какие-то предложения?
– Я считаю, что сразу шесть человек будет довольно рискованно перебросить в Пернамбуку – если не повезет, и они попадутся, то вы потеряете сразу всех. Уверен, что с вашими связями вы их сможете вытащить, но на это понадобится много времени.
– Я согласен с вами, Рик, – согласился с собеседником Закари. – И какие соображения?
– Предлагаю разбить их на группы, и в таком составе протащить их к нам будет проще. При этом будет лучше, если они попадут в Бразилию разными каналами.
«Толковые соображения, – подумал про себя Закари. – Именно то, что я и сам предполагал сделать».
Тем временем, Рик продолжал:
– Задействуйте разные транспортные компании, и разбейте переброску групп по времени. Нам с мистером Густаво надо будет еще доставить людей на базу, и по возможности это тоже надо сделать незаметно. А у нас сами знаете, какие дороги и что может по пути произойти…
– Понял вашу мысль, Матиас. Я займусь этим. Что касается оборудования – с этим проще, я справлюсь. Со своей стороны, Матиас, если вы считаете что-то необходимым взять в экспедицию, сообщайте мне как можно скорее, пока есть время это достать.
– Все, что мне надо для экспедиции, у меня уже есть, мистер Ноэл, – ответил Рик. – Но спасибо за предложение, я это ценю.
– Тогда прощайте, Матиас. До скорой связи.
– Всего доброго, мистер Ноэл. Жду от вас новостей.
Сразу после этого разговора Зак переговорил со своими партнерами в Бразилии и занялся организацией переброски оборудования. Вопреки ожиданиям, он не стал задействовать в этой операции своего приятеля Рона Густаво. Здраво рассудив, что его конкуренту может быть известно о связях Ноэла с этим человеком, он решил не рисковать лишний раз оборудованием, которое стоило ему кучи денег, и особенно принтером Тихомирова.
«Если за мной следят, а я в этом уверен, – думал Зак, – то могут вполне проследить и за Роном. Перехватить у меня такой принтер – это уже огромный успех для конкурентов. А посему, стоит переправить груз более безопасным путем, – решил Ноэл. – А для отвода глаз отправлю Густаво партию оружия, если и перехватят, то это собьет противника со следа, да и потеря невелика», – с удовлетворением резюмировал Зак.
На все про все ушло полдня работы. Когда все договоренности были достигнуты, Зак отправил вызов своему приятелю, дождался, когда Рон появится на оптической панели и сообщил тому последние новости:
– Готовься встретить оборудование. Нет, никуда не надо выдвигаться. Просто сиди и жди, тебя найдут.
Обговорив подробности, друзья расстались. На прощание Зак предупредил:
– Рон, я думаю, что в этой операции у меня очень серьезный противник. Ты знаешь, я всегда спокойно относился к материальным потерям, никогда не убивался по поводу уничтоженной партии товара или перехваченных грузов. В конце концов, это всего лишь деньги. Но в данном случае это не просто оборудование, в этой поставке есть вещи, которые имеют для всей операции принципиальное значение, и их невозможно воссоздать быстро. Поэтому груз должен быть безопасно получен и надежно сохранен для команды.
– Я понял, Зак. Можешь мне довериться. Полная секретность? Я правильно тебя понял?
– Совершенно, – Ноэл с облегчением вздохнул. Разговор с Густаво успокоил его. – Кстати, я направляю тебе новую партию оружия.
– Вот это новость! С чего бы это? – удивился Рон, затем, немного подумав, хитро улыбнулся и с пониманием кивнул Заку головой.
– Вот, решил тряхнуть стариной и немного подзаработать на старом хобби.
Зак увидел, как в глазах приятеля заплясали черти, и он усмехнулся.
– Ты умеешь удивлять, Зак. Но я рад, дружище, черт возьми! Ты вновь в деле, и это отличная новость. У нас тут становится жарковато, я быстро найду применение твоей партии. Когда встречать?
– Макс с тобой свяжется и сообщит все подробности. Буду рад посодействовать твоему бизнесу. До связи, Рон!
– Пока, Зак. Уверен, у нас все получится!
Мвита погладила Лисичку по голове, и та в знак благодарности уткнулась холодным носом в ее ладонь. «Какая замечательная собака», – подумала Мвита, улыбнувшись. Девушка долго репетировала сложное для произношения имя собаки – Ли-сич-ка – но упорно не хотела переходить на уже привычное для уха других имя – Фокси. Зато теперь они подружились – собака буквально не отходила от Мвиты ни на шаг, вызывая таким поведением черную ревность у своего хозяина – Дениса. С одной стороны, инженеру было приятно, что собака нашла себе еще одного почитателя, с другой – Тихомиров не понимал, чем таким Мвита взяла Лисичку, что та души в ней не чает. Тем не менее, именно собака была первым членом команды, с кем Мвита установила прочные и дружественные отношения. С остальными участниками полноценного контакта пока не получалось.