Шрифт:
— Ты готова к подарку, маленькая кукла? — спрашивает дочь Джуд.
Он выходит на пляж и обходит дом. Я следую за ними. Когда я прихожу на передний двор, я вижу Габриэля, стоящего с меленьким белым пони, грива которого заплетена розовыми лентами.
— Какого чёрта он здесь делает и почему у него пони? — сухо спрашиваю я.
Габриэль вспыхивает своей очаровательной улыбкой, адресованной мне. Я уверена, что он проделывал эти штучки типа «влажные трусики» с большинством женщин, покоряя их своей модной внешностью и красноречием, но я не большинство женщин.
— Подарок от меня Кайле, — мурлычет он.
Кайла кричит и тянется к этой маленькой штуке. Улыбаясь, Джуд обнимает её за талию, возвращая малышку назад.
— Все маленькие девочки хотят пони, Тор.
И теперь мы будем принимать всех животных от Габриэля и людей. Чудно блин. Я начинаю беспокоиться о том, что возможно мешок кокаина засунут в задницу пони.
— Ага, и где же эта животинушка будет жить? — я скрещиваю руки на груди.
— В саду. У меня есть сарайчик, — Джуд указывает через двор, и, конечно же, небольшое накрытие стоит за домом.
— Я не собираюсь убирать дерьмо за этим животным, — предупреждаю я.
Марни подходит к пони.
— Ох, ты ж блин. Разве она не похожа на маленькую принцессу на этом маленьком коне?
— Марни будет это делать, не так ли, Марни? — Джуд подмигивает мне.
— Что делать?
— Убирать какашки, — отвечает Джуд.
Марни быстро закрывает уши Кайлы своими морщинистыми руками.
— Чёрт возьми, я не буду.
— Ох, ну же, старик, блядь, — смеётся Джуд. — Даже ради Кайлы?
Марни прищуривается и качает головой, бормоча о сгребающем дерьме. Бедный парень ходит вокруг пальчика Кайлы ещё хуже, чем Джуд. Марни сажает Кайлу на пони, и Джуд встаёт рядом со мной, обнимая меня. Он пахнет так хорошо, чистый запах белья смешивается с его сигаретами.
Я закатываю глаза.
— Большинство парней покупают игрушку, ну, максимум щенка на веревочке.
— И когда это я стал вписываться в категорию большинства парней? Говорит он у моей шеи, а затем проводит губами по моей челюсти.
— Хорошая попытка, — отвечаю я, выбираясь из его опьяняющего захвата. — Смотри, чтобы она не упала! — бросаю я через плечо и возвращаюсь в дом.
— У кого это тут такой крутой пони, а? — слышу я напевания Марни. — У малышки Кайлы, и дядя Марни будет убирать дерьмо, потому что он любит тебя. Да, ещё как любит…
Дорогой бог, она будет так чертовски избалована этими мужчинами.
5
Джуд
Сверчки поют в кустах, а полная луна скрывается за облаками. Я сижу на ступеньках, зарывшись ногами в песок и наблюдаю, как из моей сигареты струится клуб дыма. А затем я чувствую изменение в воздухе. Молчание сверчков и усиление ощущений, потому что понимаю, что я уже не один. Я оглядываюсь, в темноте виднеется силуэт, который выходит со стороны дома. Я медленно тяну руку к пистолету, спрятанный за поясом, мою ладонь опаляет холод метала, когда я снимаю его с предохранителя. Бам.
Слышен тихий смешок, а затем внезапно видится искра, прежде чем в темноте начинает танцевать небольшое пламя. Я пытаюсь разглядеть лицо, но пламя гаснет и быстро сменяется вишнево-красным свечением сигары.
— Джуд Пирсон, — говорит он с сильным русским акцентом.
Человек выходит из-за кустов в тусклом освещении от крыльца. Тонкая струйка дыма слетает с его губ, прежде чем волчий оскал появляется на его лице.
Пыхтя сигаретой, я смотрю на его, сшитый на заказ, костюм. Кто, чёрт возьми, носит костюм, когда на улице около ста градусов по Фарингейту? Я кладу пистолет на колени, когда выдыхаю дым.
— И кто же ты такой, чёрт возьми? — я поднимаю пистолет и прицеливаюсь, когда четверо мужчин выходят из тени с винтовками, направленными в мою грёбаную голову.
Мужчина даже не моргнул.
— Я слышал, что у тебя нет никакого уважения. И мне это нравится в тебе, — его сигарета светится красным, когда он делает ещё одну медленную затяжку, глаза незнакомца сужаются сквозь белый дым, дрейфующий перед его лицом.
— В этом мире нет такого понятие, как уважение. Убей или будь убитым, — отвечаю я, глядя на него, держа наготове ствол своего пистолета.
Он бросает сигару на землю, а затем проводит ладонью посреди облегающего пиджака.
— Страх и уважение, так близки к друг другу, — говорит он с ухмылкой. — Я, например, питаюсь страхом моих врагов. И страх очень силён. И, конечно, всегда есть те, кто пытается свергнуть меня, — он пожимает плечами.
— Ты собираешься сказать мне, кто ты, чёрт возьми?
Он машет рукой в воздухе, делая небольшой поклон.
— Ронан Коул.
Блядь. Я держу пистолет неподвижно, хотя моё сердце сильно грохочет в груди. Я слышал, Гейб говорил об этом сумасшедшем ублюдке. Глава русской мафии, испорченный политик — что-то в этом роде. Вопрос в том, какого чёрта он в моём доме?