Вход/Регистрация
Компаньонка
вернуться

Квик Аманда

Шрифт:

— Артур очень находчив. Не сомневайтесь, он найдет выход и осуществит свой план.

Услышав стук колес на улице, Элеонора рванулась к окну и увидела Артура, выбирающегося из экипажа. В руке он нес какой-то пакет и выглядел весьма озабоченным.

— Вернулся граф, — произнесла она. — Мне лучше спуститься вниз и сразу покончить с этим делом.

— Я иду с вами, — решительно заявила Маргарет. — Я знаю, все образуется.

— Не представляю как, — возразила Элеонора, стараясь не выплеснуть на подругу свою печаль, которая угнездилась в ее сердце. — Его сиятельство больше не будет нуждаться в моих услугах.

— Позвольте мне сказать вам, моя дорогая, — возразила Маргарет, когда они спускались по лестнице, — когда речь идет об Артуре, не стоит пытаться предсказывать его действия. Единственное, что можно определенно о нем сказать: если он наметил цель и курс, то столкнуть его с этого пути невозможно. Можете спросить кого угодно, все это подтвердят.

В холле стояли Салли и Нед и тихо о чем-то беседовали. Увидев Элеонору и Маргарет, они замолчали. Оба выглядели испуганными.

— Что-нибудь еще случилось? — спросила Элеонора.

— Понимаете, мэм, Иббиттс… — ответил Нед. — Он сейчас в библиотеке вместе с его сиятельством. Трудно представить, какую ложь он рассказывает хозяину.

— Почему это он считает, будто Сент-Меррик поверит его словам об Элеоноре? — вскинулась Маргарет.

— Не знаю, мэм, — прошептала Салли. — Но Иббиттс улыбался, когда входил в библиотеку. — По ее телу пробежала дрожь. — Я уже видела эту улыбку однажды.

Глава 15

Откинувшись на спинку кресла, Артур внимательно слушал Иббиттса, который изо всех сил старался выгородить себя.

— Уверяю вас, большого вреда вам не причинили, сэр, — с подчеркнутой искренностью подвел итог дворецкий. — Я не пророню ни слова о ваших секретных делах.

— В самом деле?

— Да, сэр. — Иббиттс приподнял свой мужественный подбородок и расправил широкие плечи. — Можете не сомневаться в моей верности, сэр.

— Ты утверждаешь, что мисс Лодж проболталась, когда пыталась затащить тебя в свою спальню?

— Да, сэр, но я не принял ее предложения, правда, увидел, что она была в белой льняной ночной рубашке с голубой кружевной тесьмой. Я очень ответственно отношусь к своей должности.

— Понятно.

Иббиттс вздохнул:

— Вообще-то вы не должны слишком уж осуждать мисс Лодж.

— Почему ты так считаешь?

Иббиттс многозначительно хмыкнул:

— У леди ее возраста и положения не так-то много надежд на достойное замужество, разве не так? У них нет другого выхода, кроме как схватить то, что им подвернется, если вы понимаете, что я имею в виду.

Внезапно дверь распахнулась, и в комнату ворвалась Элеонора, а вслед за ней возмущенная Маргарет.

— Не верьте ни одному его слову, сэр! — Элеонора в мгновение ока пересекла комнату. Щеки ее были красны от гнева. — Он лжец и шантажист, он вымогает деньги у ваших слуг! Я велела ему немедленно покинуть ваш дом!

Артур вежливо встал с кресла:

— Доброе утро, мисс Лодж. — Наклонив голову в сторону Маргарет, он добавил: — Пожалуйста, садитесь, дамы.

Маргарет тут же села, лицо ее оживилось.

— Кажется, это обещает быть интересным, — проговорила она, ни к кому конкретно не обращаясь.

А Элеонора даже не слышала его предложения. Она не только не села ни в одно из кресел, она подошла к письменному столу и остановилась перед Артуром с пылающими от гнева глазами.

— Иббиттс вынуждает других слуг отдавать ему половину своего заработка! — заявила она. — Иначе грозит уволить их с работы. Это низко и гадко! Салли и Нед рассказали мне, что именно по этой причине с работы ушли экономка, повар и садовник несколько месяцев назад, и сейчас слуг в хозяйстве катастрофически не хватает.

На лице Иббиттса появилось скептическое выражение.

— Боюсь, что у мисс Лодж разыгрались нервы. Женская истерика, только и всего. Я видел такие проявления у незамужних дам определенного возраста. В этих случаях помогает винегрет.

Элеонора бросила на него презрительный взгляд:

— Ты отрицаешь это?

— Конечно. — Гордо вскинув голову, он произнес: — Если его сиятельство пожелает убедиться в моей невиновности в этом вопросе, ему достаточно спросить об этом слуг. Я уверен, что и Салли, и Нед подтвердят, что ничего подобного я от них не требую.

— Ты запугал Салли и Неда, Иббиттс, — возразила Элеонора. — Они скажут все, что ты им прикажешь сказать.

«Очень интересно наблюдать за Элеонорой, когда она полыхает гневом», — подумал Артур. К сожалению, у него не было времени заниматься этим сегодня.

— Сядьте, пожалуйста, Элеонора, — негромко проговорил он.

— А вдобавок к этому он еще подслушивает ваши разговоры, — заявила она.

— Это ложь! — Иббиттс опять повернулся к Артуру: — Я бы никогда не осмелился подслушивать личные разговоры моего хозяина. Вас подслушала юная Салли, сэр, и пришла ко мне с новостью, что мисс Лодж всего лишь компаньонка. Естественно, я приказал ей и Неду не болтать о ваших частных делах. И они сделают это, они мне обещали. Я готов помочь вам всем, чем могу, в осуществлении ваших планов.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: