Шрифт:
Но всё равно строил из себя стойкого оловянного солдатика. Одно из самых главных качеств хорошего законника — делать хорошую мину при скверной игре. Да, как ни крути, шерифу нельзя обсираться. По крайней мере, прилюдно.
— У вас отличные коты, мистер Вайт… — Холлидей одобрительно покивал, глядя на Мусия и Муну. — Если у кого-то возникнет желание сделать из них шапку, только покажите мне этих недоумков.
— Они свирепые как пумы и умные как лошади, — добавил Хикок.
Я не успел им ответить, заметив краем глаза, как какой-то оборванец выхватывает из-под пиджака обрез, схватился за рукоятку «Смита», но слева от меня уже бабахнул выстрел.
Бродяга резко дёрнулся, пошёл боком и выронил лупару
Док Холлидей сделал несколько быстрых шагов вперёд, держа у плеча свой «Винчестер» и выстрелил ещё раз.
Дикий Билл вскинул к плечу карабин и повёл стволом по сторонам, народ с визгом ломанулся куда ни попадя.
Я тоже оглянулся и неспешно подошёл к бьющемуся в судорогах телу. Неспешно, потому что едва передвигал налившиеся свинцом ноги.
— Я поражаюсь вашему самообладанию, мистер Вайт… — Холлидей ловко дозарядил карабин и щёлкнул рычагом затвора — Вы видели этого мерзавца, но взялись за рукоятку своего шестизарядника только когда он вскинул свой дробовик. Воистину, в ваших венах течет ледяная вода, а не кровь…
Я тактично смолчал. Ну не признаваться же, что я банально прохлопал говнюка.
Док Холлидей пинком перевернул тело лицом кверху и хмыкнул.
— Гм… не знаю такого. Добивать?
В глазах ещё живого бродяги плеснулся ужас.
Я немного помедлил и кивнул.
Бабахнул выстрел, башка оборванца дёрнулась, во лбу появилась чёрная дыра, а из глазниц одновременно выскочили глазные яблоки и повисли на кровавых соплях.
Начавший собираться вокруг нас народ дружно ахнул.
Я провёл взглядом по людям и спокойно бросил.
— Оттащите эту падаль к офису, живо…
— Как скажете, шериф, как скажете, — пара горожан ухватила за ноги труп, и рысцой потянули его по улице.
— Хорошее начало, джентльмены, но что дальше? — к нам, всё ещё поводя стволом по другой стороне улицы, приблизился Билл Хикок.
— Продолжаем патрулирование, джентльмены. Прошу прощение, я покину вас на пару минут… — я заметил вынырнувшего из переулка главу китайской общины Чжао Ляна и шагнул к нему.
— Моя любимая щерифа! — китаец мазнул равнодушным взглядом по луже крови, принялся быстро кланяться и затараторил. — Моя самая любимая шерифа Вайта! Что твоя хотеть от Чжао? Моя любимый дочеря Жаохуи плакать, шибко плакать! Говорила — шерифа перестала меня любить! Долго не звать к себе. Шерифа, шерифа… — он таинственно понизил голос. — Если твоя перчик не стоять, у Чжао есть хороший лекарства! Два капля и стоять как у бешеный лошадя! Ах, как стоять!!!
Китаец закивал и одобрительно зачмокал губами.
Я ругнулся с досады.
— Грёбаный ты косоглазый говнюк. Я на тебе сейчас покажу, как у меня не стоит…
— Поняла, поняла, шерифа! — узкоглазый шарахнулся от меня. — Что тогда твоя хотеть от Чжао?
— Слушай меня. Пусть все твои соберутся и вооружатся. Как думаешь, за кого в городе примутся, если меня шлёпнут? Правильно. Услышите стрельбу у моего офиса — летите на подмогу. Когда будет большая стрельба, пара выстрелов не в счёт. Понял? А я в благодарность, буду продолжать закрывать глаза на городские законы о китайцах. Понял?
В благословенных Штатах нашего времени, китайцев не очень любят и это, честно говоря, мягко сказано. Когда нужна была рабочая сила, их везли сюда пароходами, а как с работой стало неважно, мигом прикрыли краник. К примеру, пару лет назад, вообще приняли закон Пейджа, запрещающий въезд в страну китайским женщинам. Это на государственном уровне, а на местах, дела обстоят ещё хуже — китаезов зажимают как могут. Вот и Бьютт не остался в стороне. У нас в городе численность китайцев строго регулируется, им запрещено посещать бордели и прочие публичные заведения и даже запрещено носить косичку. Я лично неплохо лажу с косоглазыми, закрываю глаза на многое, конечно, не без выгоды для себя. Но могу глаза открыть и тогда китайцам придётся совсем туго.
— Ты сказала, шерифа! Моя твоя поняла! — Чжао стукнул себя кулаком по груди. — Наша придёт, всех твоя врага резати будет!
Я хлопнул его по плечу и обернулся к Холлидею и Дикому Биллу.
— Прошу вас, джентльмены.
Прогулка продолжилась. К счастью, никаких неприятных происшествий больше не случилось, и мы благополучно добрались к мэрии.
— Подождите меня здесь, джентльмены… — я кивнул спутникам и вошёл в здание.
В обычные дни, здесь тусовалось как минимум десяток человек, всякие клерки и прочие чиновничий сброд, но сейчас мэрия словно вымерла.
Исчезли все, кроме… федерального судьи Саймона Бутби. Видимо услышав шаги, судья вынырнул из своего кабинета, поправил очки и невозмутимо приказал мне.
— Разберётесь со всем этим бардаком — сразу зайдите ко мне, шериф. Действуйте на свое усмотрение, если понадобятся мои решения по федеральным делам — я подпишу их задним числом.
После чего так же невозмутимо скрылся у себя.
Озадаченно хмыкнув, я поднялся на второй этаж и, став сбоку, осторожно стукнул костяшками пальцев по двери в кабинет мэра.