Шрифт:
— Я вижу. — Джим начал одеваться.
— Скажи, что тебе надо сделать сегодня и завтра? — Энджи осторожно уселась на стул, чтобы не помять платье. Она наблюдала, как одевается Джим. — И что было нынче утром? Ты ведь ездил смотреть, как Брайен занимается с Мнрогаром и его кабаном-конем?
— Ездил. Они отлично со всем справляются. Но Брайен чуть не спутал все мои планы, напомнив, что надо четко разъяснить всем, что любой рыцарь, который выступит на поединке с Мнрогаром, не рискует репутацией. И если Мнрогар выиграет, то благодаря магии, нечестным путем. Впрочем, я все утряс. Герольд объявит, что Черный Рыцарь ни в коей мере не заинтересован в награде. Он просто хочет доказать, что способен победить любого.
— Кстати о герольде. Ты нашел кого-нибудь на эту роль?
— Пока нет. Я отправлюсь в Маленконтри и выясню, есть ли там кто-нибудь, кто может хотя бы прилично сидеть на коне и в чьи уста я с помощью магии смогу вложить нужные слова. Я подумывал о Мэй Хизер. Я могу с помощью магии сделать из нее милого маленького чертенка — чтобы уравновесить дьявольскую наружность Мнрогара и его коня, — но не знаю, можно ли на нее положиться в плане точного выполнения приказа.
— Нет. Для одиннадцатилетней девочки она слишком независима.
Оба замолчали и задумались. Мэй Хизер была самой молоденькой среди кухонной прислуги. Но не самой молодой из всех имевших отношение к кухне — там работал мальчик, который был на пару дней моложе.
Кухонная прислуга находилась обычно в деревянной пристройке во дворе. Еду на стол подавали из буфетной, находившейся рядом с Большим залом. Блюда, приготовленные на кухне, подносила только специальная прислуга.
Кухонные и обслуживающие люди не зависели друг от друга, но постоянная беготня с блюдами из кухни в буфетную, а потом с остатками обратно на кухню все время сталкивала их. В результате между Мэй Хизер и мальчиком, ее ровесником — Джим не мог припомнить его имя, — разгорелось настоящее соперничество, Оно в конце концов вылилось в открытую потасовку во дворе замка. Приятели окружили дерущихся детей и согласно средневековому обычаю, науськивали друг на друга, вместо того чтобы разнять. Мэй Хизер и кухонный мальчик дрались с ожесточением; победу присудили Мэй. После драки они стали неразлучными друзьями, однако Мэй поднялась рангом выше, и кухонный мальчик признал свое подчиненное положение.
— Нет-нет, только не Мэй, — повторила Энджи, и оба вздохнули.
Мэй Хизер была бы совершенно незаменима в замке, если бы могла точно выполнять порученное ей дело. Так она и росла в этом опасном мире, где родилась, очень похожая нравом и склонностями на сэра Брайена.
— Правда, есть шанс, — сказала Энджи, будто отвечая на мысли, бродившие в их головах, — что она выйдет замуж и покинет замок. Честно говоря, хорошо бы.
— Но она может выйти замуж за человека, который, служит в замке, или за нашего арендатора, — заметил Джим.
— Это так, но почему бы тебе не надеть штаны сидя?
— Потому что я тренирую чувство равновесия. Скольких ты знаешь мужчин моего возраста, которые могут, стоя на одной ноге, натягивать штаны?
— А сколько, по-твоему, мужчин здесь, в четырнадцатом столетии, одевались при мне? О, Джим, чуть не забыла. Мне нужен один из наших воинов, чтобы он представлял Иосифа. Сегодня вечером я могла бы тайком провести репетицию. Анна поможет, но нужны еще вол и ослик, и нельзя ли магией убрать стену чтобы превратить это место в ясли для скота? Я поняла, что ты уже выбрал тайную лужайку в лесу, где мы могли бы сыграть пьесу. Не забудь, место для представления должно быть теплым. Сделай это магией, хорошо?
Джим потерял равновесие. К счастью, поблизости стоял стул, на который он и рухнул. Он уставился на жену:
— Когда же мне все это делать, если у меня и без того работы невпроворот? И еще нагреть ясли! Зачем?
— Потому что там будет лежать малютка Роберт. Это станет гвоздем пьесы. Когда все закончится, мы пригласим графа и некоторых почтенных гостей подняться на сцену. И там, в яслях, они увидят живого ребенка. Но нужно, чтобы там было надежно и тепло, как в его комнате, И не говори мне, что это для тебя трудно!
— Трудно? — переспросил Джим. — Мне даже не ясно, удастся ли с помощью магии создать видимость конюшни. Не может ли кто-нибудь другой достать вола и осла? Ты спрашивала Теолафа?
— Спрашивала, и он сказал, что кто-нибудь вроде тебя должен получить разрешение у графа и тогда прислуга достанет их. Я считала, что ты способен перенести их сюда из нашего замка магией.
— Я… Энджи, — в отчаянии произнес Джим, — к моим услугам вся магическая энергия, которую я получу в любом количестве по мановению пальца, но я не знаю, как ее применить. Я никогда не использовал ее, чтобы создать комнатную температуру под открытым небом. Я умею только перемещаться с места на место. Как ею воспользоваться, чтобы достать вола и осла, которые за сорок миль отсюда, если я даже не знаю ни их внешнего вида, ни того, где они сейчас находятся, в замке или в поле?
Энджи, поднявшаяся было со стула, вновь уселась и поглядела на мужа:
— Джим…
— Хорошо, а теперь подожди минутку, — Джиму стало ясно, что она очень огорчена, — Я не объяснил тебе этого и, возможно, виноват, но и ты могла спросить обо всем чуть раньше.
— Конечно, мне следовало это сделать, — пробормотала Энджи.
— Хорошо. Это еще не конец света. Разреши, я сам поговорю с Теолафом.
Джим вообразил Теолафа стоящим напротив него в комнате. Новый метод занятий магией намного быстрее и проще, с удовлетворением отметил он. И тут же внезапно понял, что он находится в замке, где магия не действует. Он вздохнул и направился к двери, чтобы послать часового за своим оруженосцем.