Шрифт:
Девочка очутилась на пороге длинной комнаты, слабо освещенной зеленоватым светом ночника. Она увидела около сорока кроватей, расставленных четырьмя правильными рядами. На каждой из них лежала спящая фигурка в белой кофточке и таком же чепце.
Что это были за фигурки, Южаночка не успела хорошенько разглядеть, так как едва она очутилась в дортуаре, как Эмилия Федоровна схватила ее за плечи, подтащила к смутно белевшей в полумраке печке и, толкнув девочку лицом в угол между стеной и печкой, прошептала со злостью:
– Наконец-то я добралась до тебя, скверная, дерзкая девчонка! Я буду наказывать тебя до тех пор, пока ты окончательно не исправишься! Поняла? Изволь же не выходить из угла до тех пор, пока я не приду за тобой! – и, помахав своим костлявым пальцем перед носом Южаночки, негодующая Эмилия Федоровна удалилась из дортуара.
Глава VII. Песенка пробуждения. Южаночка осталась одна
Лишь только за госпожой Бранд закрылась дверь, девочка стремительно повернулась лицом к белым фигуркам, стараясь разглядеть их в полумраке. Оказалось, что это были спящие девочки приблизительно одного возраста с ней.
Ина обладала горячим, пылким воображением. В детстве она со страстным увлечением слушала сказки, которые ей рассказывали покойные родители, няньки и ее верные друзья-солдатики.
Особенно запала ей в душу одна из них, в которой двенадцать спящих царевен, зачарованных злой колдуньей, просыпаются от песенки молодого пастушка, явившегося в темное подземелье Бабы-яги.
Сейчас, при виде огромной темной комнаты и стольких спящих девочек, Ина неожиданно вспомнила эту сказку. И в тот же миг веселая шаловливая мысль промелькнула в ее головке: «А что, не разыграть ли мне роль освободителя-пастушка?»
И прежде чем здравый смысл пришел на помощь девочке, она скрестила руки на груди, прислонилась к печке и, лихо тряхнув кудрями, запела негромким, мелодичным го лоском:
В подземелье я стою,Мою песенку пою…Под чарующий напевВстанет много спящих дев.Пусть вспорхнут они, как птички,Улетят из их темничкиНазло Бабушке-яге,Костяной, кривой ноге,Что девиц заворожила,По кроваткам разложила.В подземелье я стою,Мою песенку пою.Живо, девоньки, вставайте,Злые чары разрушайте!Назло Бабушке-яге,Костяной, кривой ноге…– Кто это там поет? – произнес чей-то заспанный голос, и с ближайшей к печке кровати поднялась кудлатая головка со съехавшим на затылок чепцом.
– Душки! Это привидение… Ай, как страшно! – пугливо пропищал другой голосок.
– Привидение у печки! Ай-ай, боюсь-боюсь!
– Это не привидение, а разбойник!
– Разбойник забрался в печку!
– Нет, нет! Он стоит около печки, я вижу его черную фигуру. Ай-ай-ай!
– Нет, это не разбойник! Разбойник не станет петь.
– И так хорошо петь! Так чудесно! – восторженно отозвался новый голосок.
– Слушай, если ты не разбойник и не привидение, то кто же ты там, фигура у печки?
– Да, да, кто ты? Кто ты? Говори скорее! – понеслось изо всех углов длинной полутемной спальни.
И тут какая-то белая тоненькая фигурка поднялась с постели, вытянулась во весь рост и одним прыжком перескочила на высокий ночной столик, стоящий как раз под висящим над ним ночником. Затем к ночнику протянулась маленькая ручонка, и в тот же миг в дортуаре младших стало светло как днем.
< image l:href="#"/>Глава VIII. Новые подруги
– Ах, что за красоточка девочка!
– Это новенькая?
– Ты новенькая?
– Прелесть! Очарование! Позволь мне, душка, поцеловать тебя!
– Смотрите, у нее волосы как смола!
– У нее смоляные кудри!
– А глаза точно две звезды!
– Савельева, ты могла бы не прибавлять «две». Всем известно, что трех глаз у людей не бывает.
– Не учи меня, Лина Фальк! Ты несносна!
– Mesdames [9] , не ссорьтесь. Новенькая, как тебя зовут?
– Как твоя фамилия?
– Послушай, ты ужасно хорошенькая! Настоящий амурчик. И какая румяная!.. Мы все такие бледные перед тобой. А Фальк, так та около тебя тень-тенью. Впрочем, Фальк первая ученица. Учится лучше всех…
– Оттого что Фальк зубрила. Пережевывает по сто раз каждую строчку.
– Неправда, ты сама зубрила-мученица! Отвяжись от меня… Новенькая, отвечай же нам. Что же ты молчишь как рыба?
9
Дамы; здесь: девочки (франц.).