Шрифт:
Когда Бен отходит на несколько шагов, Шиф плюхается обратно на стул, решив сначала избавиться от некой досадной помехи. Он мотает головой, моргает и усердно двигает мышцами лица, чтобы вытряхнуть из левого глаза длиннющую гусеницу, заползшую ему под веко как раз в то место, где обычно высвечивается текущий банковский счёт.
Гусеница не пропадает, и постепенно до Эзры доходит, что это. Сначала он щиплет изо всей силы себя за ухо, чтобы убедиться, что не спит. Потом закрывает глаза и пытается осознать величину цифры, которая необъяснимым образом оказывается на его счету.
– Сара, тупая ты дырка! – вдруг кричит он на весь зал. – Джеронимо, немедленно сооруди каждому из присутствующих по выпивке за мой счёт! На их выбор. Бен, дружище, вызови мне такси.
Переслав щедрые чаевые на счета бармена и вышибалы, Эзра отправляется домой. Ещё в дороге он с наслаждением гасит часть первоочередных долгов, светящихся ярким красным светом в его напоминалках. О том, откуда на его счету взялась баснословная сумма, он решает подумать завтра.
Глава 2
Все звали его Эл, хотя на самом деле имя извозчика было намного длиннее. Действительно, длинное имя в его работе только мешало бы. Поди, выкрикни что-то сложнее, чем «ЭЛ!», когда твой рот забит дорожной пылью, а губы потрескались от жары.
Дилижанс, влекомый шестёркой серых усталых лошадок, тащится по дороге, которая когда-то гордо именовалась: «Вайомингское шоссе № 28». Шестнадцать пассажиров дилижанса, утомлённые однообразием дороги, один за другим убегают в сладкий мир грёз, где их, несомненно, ждёт огромное количество ледяной колы, фисташковое мороженое и прочие подобные прелести. Они могли это сделать, а вот Эл – нет. И даже не потому, что кому-то надо управлять лошадьми. Он просто физически не может подключиться к виртуальному миру. А всё благодаря набожности его родителей-мормонов, категорически запретивших делать ребёнку какие-либо прививки. Впрочем, Эл всегда лишь гордился этим. Поэтому, как всегда, заметив «отсутствие» пассажиров, он презрительно сплёвывает, и продолжает верной рукой направлять повозку, стараясь, чтобы колёса пореже проваливались в трещины и выбоины в древнем асфальте.
Эл одет нарочито по-ковбойски. Клетчатая рубаха, кожаный жилет, грубые джинсы. Остроносые сапоги, широкополая шляпа. Длинное скуластое лицо его обветрено и изборождено морщинами, светлые глаза зорко глядят из-под кустистых бровей. Возница знает свое дело. Раз он взялся вас довезти, то он довезёт, будьте спокойны. Даже если вы «в отключке» лежите в кабине дилижанса и вас не интересуют местные достопримечательности, коих в пути на самом деле не избыток.
Вот, кстати, одна из них.
За очередным поворотом, справа от дороги, открывается знакомый крутой склон скалистого отрога. Это только кажется, что он рядом. На самом деле путь до него займёт остаток дня. Зато потом начнётся длинный спуск в долину, и лошадям станет полегче. К вечеру должен подуть ветерок. Он прогонит духоту.
Завидев вдали перевал, лошадки слегка ускоряют ленивый бег.
Ближайшие два часа окружающий ландшафт практически не меняется. По обочинам дороги тянутся всё те же чахлые кустики. Склон за это время вырастает в размерах, но весьма незначительно.
Эл останавливает дилижанс, давая лошадям короткий отдых, поит каждую из ведра, наливая воду из бочки, притороченной к задней стенке повозки. Пассажиры даже не шевельнулись за это время. Нет чтоб выйти, размять ноги…
Извозчик присаживается на корточки в тени от дилижанса, достаёт из дорожной сумки дежурный сэндвич, жёсткий, как подошва, не торопясь скручивает крышечку с маленькой фляжки. Первый глоток – самый сладкий. Внимание его привлекает странное поведение лошадей. Чуткие животные вдруг начинают фыркать, «прясти» ушами, нервно переступать ногами на месте. Теперь и Эл чувствует странную дрожь земли, которая, видимо, стала причиной беспокойства его четвероногих друзей.
Серые фонтанчики небольших взрывов вдруг окутывают поверхность склона, светящегося под лучами солнца впереди. Вся гора теперь дрожит, окутанная пылью. Внезапный оползень сходит как раз в то место, по которому через несколько часов должен проехать дилижанс.
Грохот обвала докатывается чуть позже.
Местность меняется до неузнаваемости. Теперь в склоне зияют два отверстия. Как будто ноздри огромного великана, прилёгшего прямо на вершины Скалистых гор, и запрокинувшего во сне голову.
На этом представление не заканчивается.
Из одной из «ноздрей» поднимается сноп оранжевого пламени, затем в воздухе возникает длинное сигарообразное тело. Всего мгновенье оно висит неподвижно, затем с рёвом уходит ввысь, оставляя после себя дымную дугу.
Вторая «ноздря», по-видимому, хочет в точности повторить действие, произведённое первой «ноздрёй», но почему-то у неё это не получается. «Сигара», появившаяся из отверстия в горе, не следует за первой «сигарой», а резко накреняется и превращается в огромный огненный шар. И этот шар, рисуя в воздухе гигантский дымный штопор, несётся прямо на Эла.
За оставшиеся секунды извозчик успевает лишь перекреститься и поблагодарить бога за то, что его клиенты перейдут в мир иной, даже не заметив этого.
Для подавляющего большинства землян атака на китайскую космическую станцию прошла незамеченной. Те, кто в это время находился на ночной стороне земного шара, могли наблюдать только неяркую вспышку в звёздном небе. Настолько неяркую, что на неё не стоило и обращать внимания.
А на следующий день все каналы выложили новость об аварии, случившейся при возвращении на Землю китайского челнока. Взрыв топливного бака, произошедший по невыясненным пока причинам.