Вход/Регистрация
Замуж за принца
вернуться

Лондон Джулия

Шрифт:

— О каком перевесе с помощью убийства может идти речь? — удивился Себастьян. — Я поговорю с Ботли-Финчем, узнаю, как продвигается расследование.

— Ботли-Финч больше времени проводит в клубе для джентльменов, чем занимается делами насущными, — пожаловался Ростафан. Он громко вздохнул и уперся локтями в стол. — Время уходит, мы теряем возможность что-то узнать.

— Я понимаю, — сказал Себастьян. — Как я уже пообещал, я поговорю с Ботли-Финчем.

Но Ростафан явно хотел большего и по-прежнему выжидательно смотрел на Себастьяна. Когда фельдмаршал так и не получил того, на что рассчитывал, он резко встал.

— В таком случае, ваше высочество, позвольте мне удалиться.

Себастьян махнул в сторону двери.

Фельдмаршал покинул комнату. Кай посмотрел ему вслед, потом перевел взгляд на Себастьяна, явно сбитый с толку происходящим. Как и сам Себастьян, он даже не догадывался, что на уме у Ростафана. Он понимал, что фельдмаршал чувствует себя в чем-то виноватым и пытается скрыть свою вину. Но он не мог найти этому разумное объяснение. Зачем Ростафану убивать Матуса? Какие у кого-то могли быть причины убить Матуса?

— Если не возражаешь, Кай, я бы хотел поговорить с братом наедине.

— Я могу чем-то помочь? — поинтересовался Кай.

Себастьян покачал головой.

На лице Кая читалось смирение. Он поклонился и вышел. Себастьян кивнул Патро, давая понять, что он тоже свободен.

Когда, к его удовольствию, они остались совершенно одни, Себастьян сказал:

— Я намерен вернуться к судье.

Леопольд открыл было рот, чтобы возразить, но потом передумал и, с тяжелым вздохом откинувшись в кресле, потер ладонями глаза.

Себастьян встал и подошел к окну.

— Как думаешь, стоит ли мне доверить расследование Ростафану?

— Нет.

— Я тоже так думаю. В одном я уверен: никто не видел, чтобы кто-то входил или выходил в ту ночь, а в дамской газетенке прямо обвинили Ростафана. Это все, что нам известно. Я этого так не оставлю, Лео.

— Но англичане…

— В этот раз я пойду один. Не стану впутывать тебя в это дело. Возьму с собой пару охранников и никого больше. Я должен узнать, кто прямо указал пальцем на нашего фельдмаршала. Я просто не могу на него смотреть и не задаваться вопросом, не предал ли он меня?

— Ты полагаешь, что тебя примут? — спросил Леопольд. — Ты уже забыл, что тебя попросили уйти? Ради всего святого, пусть английские власти ведут расследование.

Его брат больше был озабочен приличиями, совсем так же, как и отец.

— В этом я согласен с Ростафаном — они не проводят расследование, по крайней мере, не очень-то спешат найти убийцу. — Он посмотрел на брата. — Они не разделяют нашего желания поскорее поймать преступника. Они считают, что убийство связано с восстанием и его совершил какой-то веслорианец или предатель-алусианец. Скорее всего, они правы. Неужели мы действительно не можем еще немного подождать? Откуда ты знаешь, что преступник не затаился и не ждет меня?

— Если они затаились и ждут тебя, то ты станешь легкой мишенью, расхаживая по Лондону без охраны, Бас.

— Они никогда не узнают, что это я. Я переоденусь купцом или лавочником. Дай мне двух охранников и экипаж.

Леопольд покачал головой.

— Я еще раз повторяю — это глупо и необдуманно, — сказал он, но тем не менее встал, чтобы выполнить просьбу Себастьяна.

На следующий день Эгий помог Себастьяну одеться так, чтобы походить на рядового англичанина. Он надел рубаху и жилет, а также пальто, которое было много раз залатано и заштопано и выглядело очень пошенным. Поля шляпы, тоже весьма потрепанной, свисали, закрывая глаза.

— На кого я должен походить? — спросил он у Эгия.

— На обычного англичанина, ваше высочество.

— Да, но на кого именно? На купца? Банкира? Адвоката?

Казалось, Эгий не знал, что ответить.

— На англичанина, — опять повторил он, но уже с меньшей уверенностью.

Себастьян воспользовался нанятым экипажем, который Леопольду удалось достать. Он не хотел втягивать брата в эту бессмысленную возню, но ему больше некому было помочь, ибо он никому не верил. Поразительно просто, что рядом с человеком, который однажды станет королем государства, нет никого, кому бы он мог довериться.

Он приказал двум охранникам остановиться в северной части площади.

— Ждите здесь, — произнес он.

— Его королевское высочество принц Леопольд настоял на том, чтобы мы не отпускали вас одного, — по-алусиански возразил один из стражей.

— Когда мы вернемся, вы сможете подтвердить принцу Леопольду, что я не позволил вам выполнить его приказ, — по-английски ответил Себастьян. Не нужно, чтобы кто-то заметил, что они говорят на своем родном языке, и удивился, почему алусианцы переоделись в англичан и пытаются остаться неузнанными. — Говорите по-английски.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: