Шрифт:
Вопрос прозвучал практически оскорбительно, но я сдержалась, я сдержалась даже когда Давернетти позволил себе фривольное «Бель», и кивнула, предлагая продолжить дальнейшее повествование.
И старший следователь, умудрившись сидя на столе, придвинуть свое лицо еще ближе к моему, прошипел:
– На допросе леди Беллатрикс, мы выяснили, куда она отвозила похищенных детей. И мы накрыли это место. Мы начали разработку. Но мы не знали о том, что Зверь близко. Очень близко. Обратите внимание на время, Анабель.
– У меня при себе нет часов, лорд Давернетти, – холодно уведомила его я.
Старший следователь молча достал свои, и раскрыл их передо мной. Время показывало начало второго ночи.
Я все еще мало что понимала, и Давернетти пояснил:
– Полиция, мисс Ваерти, работает по скользящему графику. Несомненно, у людей иной рабочий режим, но для большинства драконов стандартный рабочий день составляет – тринадцать часов. Начинается в полдень, заканчивается в час ночи. Понимаете, о чем я?
Быстро взглянув на часы, я вновь посмотрела на полицейского, все так же едва ли приблизившись к пониманию ситуации.
Именно этого Давернетти и ждал!
Он вновь сверкнул широкой воистину акульей ухмылкой, и вкрадчиво прошептал:
– Зверь, Анабель, просыпался в час. И проснувшись, он обнаружил, что его дом полон полиции, а убежище найдено. И ему не составило труда узнать, кто стал причиной произошедшего. Теперь вы осознаете, в чем причина внезапной агрессии со стороны Зверя?
Я замерла. Затем сложила руки на груди, судорожно обдумывая услышанное, а после… после я в ужасе посмотрела на мистера Илнера – потому что страшно в этот миг стало нам обоим. Что могли мои домочадцы противопоставить Зверю? Ничего! Абсолютно ничего! И я почувствовала, как холодеют мои ладони, как все быстрее бьется сердце, я… Эта тварь разнесла полицейское управление без особого труда… о, Боже, спаси и сохрани…
– С вашими домочадцами ничего не произошло, – нарушил молчание лорд Арнел. – Охрана на месте, мистер Нарелл контролирует периметр дома.
Из моей груди вырвался звук, отдаленно напоминающий рыдание и только в этот миг я осознала, какой ужас перенесла. И какой опасности подвергла своих близких.
– Спасибо, – прошептала, не оборачиваясь.
Руки дрожали, а от слез, боюсь, я была не далека.
Какой же это ужас!
– Всегда рад помочь, – холодно отозвался лорд Арнел. И добавил непререкаемым тоном: – Вы уезжаете. Со мной. Сейчас. И в мой дом.
Единственное, чего я сейчас хотела – это вернуться в свой дом, получить чашечку чая от миссис Макстон и коричную булочку от мистера Оннера, а после… Я буду думать обо всем вот этом после.
Решительно поднявшись, я отступила в сторону от стула, избегая приближаться к насмешливо следящему за каждым моим движением лорду Давернетти, подошла к мистеру Илнеру, взяла у него свой плащ и, накинув на плечи, сдержанно произнесла:
– Доброй ночи, лорды.
Подняла взгляд на Арнела, и тихо ответила ему лично:
– Я уже сказала «нет». Не вижу смысла повторяться. Благополучия вам.
И покинула кабинет старшего следователя не оглядываясь. Мистер Илнер, к счастью, не отставал. Но я очень опасалась иного – того, что лорд Арнел сейчас вмешается.
Однако помощь пришла неожиданно со стороны лорда Давернетти, тот насмешливо произнес:
– Сейчас вернется сама, уж поверь мне.
И видимо лорд Арнел поверил, потому как нас никто не преследовал.
Но едва мы миновали коридор и подошли к лестнице, остановился мистер Нарелл. Я обернулась, вопросительно взглянула на него и поняла, что внизу действительно кровь. Много крови. Мистер Нарелл за годы работы с животными превосходно отличал этот запах от всех иных – профессиональное чутье на неприятности неизменно срабатывало, и в таких ситуациях конюх обычно разворачивал лошадей назад, сейчас же разворачиваться было некуда.
– Там кровь, – тихо произнес мистер Нарелл. – Мисс Ваерти, там очень много крови.
Боже, во что я всех нас втянула?
Но отступать теперь было слишком поздно.
Глава 11
И я шагнула вниз по ступеням, с трудом сдерживая слезы, потому что отчетливо понимала – все, кто погиб здесь сегодня, погибли из-за меня. Исключительно из-за меня.
Шаг, еще шаг, пятая ступенька, шестая, седьмая… оторванная рука у противоположной стены. И я остановилась. Мистер Илнер тактично остановился тоже, не торопя, но и не предлагая вернуться. А Давернетти оказался прав – я сама вернусь.