Шрифт:
[
<-4
]
Нора Джонс – Джазовая певица
[
<-5
]
Бариста (итал. Barista – буквально «человек, работающий за барной стойкой», бармен, буфетчик) – кофевар, специалист по приготовлению кофе.
[
<-6
]
Менаж – форма взаимоотношений, при которой три человека живут вместе и имеют сексуальные отношения друг с другом.
[
<-7
]
Флоренс Найтингейл – сестра милосердия в Великобритании.
[
<-8
]
Шоппер – вместительная сумка, подходящая для носки каждый день. Дословно переводится как «сумка для покупок». Своей формой она чаще всего напоминает пакет с большими и удобными ручками.
[
<-9
]
Дама Джули Элизабет Эндрюс – британская актриса, певица и писательница. Обладательница премий «Эмми», «Грэмми», «Золотой глобус», «Оскар» и «Золотой лев».
[
<-10
]
исп. Мой дом – твой дом.
[
<-11
]
Один из главных персонажей серии комиксов Peanuts.
[
<-12
]
«Люби меня нежно» – чёрно-белый художественный фильм режиссёра Роберта Уэбба.
[
<-13
]
А капелла (итал. a cappella, «как в капелле») – пение (как правило, хоровое) без инструментального сопровождения.