Вход/Регистрация
Бульвар Сансет и другие виды на закате
вернуться

Лерин Григорий

Шрифт:

Дверь на правое крыло была открыта. В дверном проеме проглядывалась фигура старпома.

Капитан вышел на крыло мостика.

– Константин!

Старпом обернулся.

– Вы уже здесь? Вот, посмотрите! Сейчас…

Он указал рукой в море, чуть впереди траверза 14 .

На горизонте вспыхнула ярко-белая точка. Сначала это была, действительно, точка, но уже через пару секунд она приобрела диаметр, увеличилась до размера монеты. Потом снова сжалась и растянулась в короткое тире. И погасла. И тут же новая светящаяся точка появилась в направлении гораздо ближе к курсу. И третья – за траверзом.

14

Траверз – направление перпендикулярное курсу судна

Капитан обернулся назад, в сторону Австралии. Успел увидеть яркую черточку, которая в следующий момент погасла.

– По всему горизонту с правого борта! – взволнованно проговорил старпом. – Так и пляшут! У меня тут сначала ГМССБ 15 – как будто взорвалась! Все тревоги одновременно: ЦИВ 16 , ИНМАРСАТ. На «стоп» нажимаю, а они опять… Потом в ЦИВе сообщение выскочило: «недостаточно памяти», и вообще завис. Я отключил его, чтоб не гремел. ИНМАРСАТ звенеть сам перестал, только принтер печатает без остановки.

15

ГМССБ (глобальная морская система связи при бедствии) – комплекс аппаратуры для радио-, спутниковой и автоматической связи

16

ЦИВ (цифровой избирательный вызов) – установка для приема и передачи сообщений в цифровом режиме

– Уже не печатает, – сказал капитан. – Бумага кончилась. А что там? Какие сообщения?

– Я не читал, не успел. Увидел вспышку на траверзе, выскочил на крыло – мало ли, бедствие, кто-то ракеты пускает. Я их штук двадцать насчитал! По УКВ 17 звал – никто не отзывается. Может быть, конечно, грозовой фронт далеко где-то там, только молнии какие-то странные. На молнии не похожи… Вон, смотрите!

И снова вспышка за кормой. И сразу три, не такие яркие – на траверзе.

17

УКВ – связь на ультракоротких волнах

– Там – Индонезия, – махнул рукой старпом. – Около тысячи миль. До Австралии три с половиной… До Индии тоже не меньше трех – и там сверкает. Неужели так далеко видно?

Капитан подумал о том же: как далеко видно. Вспомнил сон, обугленные руки, обнимающие его за грудь, и затряс головой.

– Да, самое главное забыл сказать, – добавил старпом. – Джи-Пи-Эс 18 полетел. Координаты показывает по счислению 19 . Сигнала со спутников нет. Последняя точная позиция на четыре пятьдесят – я по ИНМАРСАТу взял. В общем, все к одному. Вы думаете, война, Евгений Саныч?

18

Джи-Пи-Эс (GPS) – спутниковая система позиционирования (Global Positioning System)

19

Счисление – расчетные координаты или расчетная позиция на карте с учетом вектора движения (курса) и пройденной дистанции

– Не знаю, – сказал капитан. – Все может быть.

Он тоже подумал: война. Сначала даже со смутной надеждой. Потому что война предусматривала какое-то продолжение. Но, если те вспышки, которые они наблюдали по всей правой части горизонта, были термоядерными взрывами, а не каким-то доселе неизвестным оптическим феноменом, продолжения, скорее всего, не предвиделось.

– Константин, ИНМАРСАТ еще живой?

– Сейчас посмотрю.

– Нет, я сам. Ты пока найди планшетную карту, сделай прокладку на крупном масштабе с точками на четыре часа и на четыре пятьдесят. Определим дрейф. Еще Атлас Индийского океана найди. Займемся старой, забытой наукой навигацией.

– Да. Понял, Евгений Саныч.

Старпом быстро пошел в рубку. Капитан постоял на крыле еще немного и двинулся за ним.

Он подошел к приемнику станции ИНМАРСАТ, щелкнул пальцем по клавише. Дисплей вспыхнул и выдал запрос: «Satellite session lost. Start scan? 20 ». Машинально нажал на «enter». Широкая бумажная лента из принтера сползла со стола и рулоном завивалась на полу. Капитан поднял ее, включил лампу. Вся лента была испещрена звездочками-снежинками с хаотичными интервалами. Лишь в самом первом сообщении успели пропечататься слова: «Sentosa 21 » и «distress 22 ».

20

Satellite session lost. Start scan? – Cвязь со спутником потеряна. Начать сканирование? (англ)

21

Sentosa – станция ИНМАРСАТ в Сингапуре

22

Distress – бедствие (англ)

Стало светлеть. С севера по горизонту расползались легкие облака. Капитан присел к радиоприемнику. Прошелся по всему диапазону аварийных частот, но услышал лишь шипение и треск. Эпоха радио закончилась.

Старпом вышел из рубки. Капитан услышал его гулкие шаги над головой, на верхней пеленгаторной палубе. Подумал: «Молодец, чиф. Все сделал грамотно». Попытался сосредоточиться на ближайших мероприятиях, но не смог. В голове стоял треск пустого эфира.

Старпом вернулся на мостик.

– Ветер два узла. И зашел на северо-восток. Дрейф – чисто вест, одна и две десятых. Течение давит.

– Компасы нормально?

Старпом подошел к репитеру гирокомпаса 23 , заглянул в перископ магнитного компаса.

– Да. Магнитный минус два. В четыре утра было так же. В радаре целей нет. В АИСе 24 тоже пусто. Что еще, Евгений Саныч? Тревога? Народ поднимать?

– Зачем? Нет, не надо, пусть спят. После завтрака соберемся. И ты иди, отдыхай. Я постою. Подумаю.

23

Репитер гирокомпаса – прибор для определения курса и пеленга, синхронизированный с показаниями гирокомпаса

24

АИС (автоматическая идентификационная система) – прибор для обнаружения и цифровой идентификации целей в пределах заданной дистанции

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: