Вход/Регистрация
Невеста из знатного рода
вернуться

Жданова Алиса

Шрифт:

Я нервно опрокинула стакан в себя.

— Сколько сейчас времени? — спросила я, пытаясь определить это по пробивающемуся из-за занавесок свету.

— Полдень, — доложила Фэй Яо, и, когда я уже обрадовалась, что была без сознания совсем недолго, добавила — следующего дня. Мы не могли привести вас в сознание целые сутки, дворцовые лекари сбились с ног. Нервы, — многозначительно добавила она. Правильно, пусть думает, что я потеряла сознание от дикого волнения по поводу предстоящей свадьбы.

— А где господин Хесо? Мой наставник? — спросила я, невольно оглядываясь. С ним же ничего не случилось? Только почему тогда он не тут…

— Он приходил, посмотрел на вас и куда-то ушел, — Фэй Яо пожала плечами. — Ему даже позволили войти во внутренний дворец, что, вообще-то, против правил.

— Внутренний дворец? — слабо переспросила я, ничего не понимая. Хесо приходил, а затем куда-то просто ушел. И оставил меня тут?

— Да, западный дворец находится на территории внутреннего дворца, — терпеливо пояснила девушка.

Я, холодея, спустила ноги на пол и кое-как поднялась, а потом с помощью Фэй Яо добралась до окна и раздвинула рамы. Сад, дорожка, виднеющаяся вдалеке стена и ни души вокруг — я все-таки оказалась в гареме.

Какой ужас… Добравшись до кровати, я откинулась на подушки, чувствуя, что нехитрое путешествие в несколько шагов выпило из меня все силы. Странно, я, конечно, никогда не отличалась крепким здоровьем, но и не теряла сознание на целые сутки от плохих новостей! Конечно, мы, женщины, нежные создания, но не настолько же…Наверное, это дворец на меня так влияет, с интригами и постоянным напряжением. О чем только думал император, когда подписывал приказ о назначении меня в невесты? Я тут и месяца не протяну.

Мне и не придется.

— Фэй Яо, сходи и сообщи господину Хесо, что я очнулась, — попросила я. Я хотела изобразить командный тон — если уж во мне тут видят будущую императрицу, то пусть слушаются — но нахлынувшая вдруг слабость была такой сильной, что я еле ворочала языком.

— Я бы сходила, но… — девушка замялась, — дело в том, что когда я говорила, что он куда-то ушел, я имела ввиду, что он …покинул дворец. Вчера. И до сих пор не вернулся.

Хесо покинул дворец? Куда он мог уйти? Может…просто вернулся домой? Или улетел в драконью долину? Неужели он… получил, что хотел, и потерял интерес?

Я вдруг почувствовала подступающую истерику — от того, что вокруг творилось что-то непонятное и нехорошее, от злости на себя и разочарования.

Нет, только не Хесо. Он не такой. Он бы не оставил меня просто так. Тогда. с ним что-то случилось? Император же говорил, что я его, возможно, больше не увижу…

— Не переживайте, — попробовала меня утешить Фэй Яо, видя мое побелевшее лицо, — я уверена, что все ваши друзья будут присутствовать на свадьбе. Дом Такахаши уже прислал целый воз подарков по случаю вашего вступления в род! Старшие Такахаши тоже приходили вас проведать. У них были такие лица…

— Какие? — безразлично переспросила я, едва ее слушая. В сердце у меня мешалась целая буря эмоций, от сжирающего душу беспокойства до удушающего стыда, и меня почти не интересовало, как дом Такахаши воспринял новую навязанную родственницу.

— Ну… — девушка задумалась, подбирая слова, — немного ошарашенные. Словно они сами пока не решили, прыгать ли им до потолка от радости или рыдать от горя.

Логично. Если я выйду за императора, то их род получит небывалое влияние. А если, наоборот, навлеку на себя его гнев— то они испытают на себе его последствия вместе со мной.

Кстати, а зачем вообще император приказал им принять меня в род? Судя по их реакции, они тоже не слишком-то рады такому повороту событий, значит, никакого прошения они подать не могли и лишь подчинялись приказу. Может, дело в том, что Мэделин Уолтерс недостаточно знатна, чтобы выйти замуж за императора, а вот Мэй Такахаши — кандидатура вполне подходящая? Да и Рэн уже никогда не сможет на меня претендовать, мы с ним теперь считаемся ближайшими родственниками. Браво, ваше величество, сразу двух птиц одним камнем…

Глаза вдруг сами собой стали слипаться — подозреваю, в каплях, которые мне только что дали, было успокоительное, потому что я неудержимо скатывалась в сон.

Фэй Яо рассказывала еще что-то о размере калыма, который отправили дому Такахаши за меня от имени императора, но я уже не слушала ее, засыпая. Последней связной мыслью было то, что мой ученический браслет не разомкнулся, а значит, Хесо, по крайней мере, жив.

37

Я просыпалась еще два раза, и каждый раз мне подсовывали какое-то лекарство, от которого я тут же засыпала снова. Вечером, после поданного в постель ужина, я вылила лекарство под подушку, когда Фэй Яо отвернулась, чтобы забрать поднос, и тут же улеглась сверху, делая вид, что засыпаю. А что делать, если все вазы предусмотрительно поставили слишком далеко от кровати?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: