Вход/Регистрация
Невеста из знатного рода
вернуться

Жданова Алиса

Шрифт:

— Азуми, — мрачно отозвался дракон, и я неверяще посмотрела на него, пытаясь разглядеть его выражение в кромешной тьме. Он что, действительно опоздал из-за нее? У них что-то было?

— Она попросила поговорить с ней, и служанка, которая привела ее, отвела нас в библиотеку, — пояснил Хесо. — Когда я понял, что она просто тянет время и заговаривает мне зубы, то оказалось, что дверь заперли и запечатали магией. Пришлось выбираться через крышу в драконьем виде.

— Ты разломал крышу? — спросила я со священным ужасом. — А Азуми?

— С ней все в порядке, — Хесо пожал плечами. Я могла чувствовать его движение, так как до сих уютно лежала, устроив голову на его груди. — Только, наверное, теперь она обзаведется небольшой фобией по отношению к ящерицам и рептилиям.

— Понятно, — отозвалась я и, не удержавшись, зевнула.

— Давай спать, — я почувствовала в его голосе улыбку, непонятно от чего, и, закрыв глаза, тут же уплыла в сон.

34

Утром я проснулась от того, что теплый бок рядом со мной пропал. Потянувшись, я вдруг резко вспомнила все, что случилось, и открыла глаза.

— Мэделин, уже не спишь? — дракон показался из купальни уже полностью одетым, а в руках у него были какие-то темные тряпки. Наверное, забрал свои оторванные рукава. Он легко улыбнулся и, подойдя ко мне, поцеловал в висок, убрал за ухо упавшую на лицо прядь, и от этого простого жеста, от того, какая в нем сквозила нежность, мое сердце на миг замерло, а затем судорожно забилось. Я неуверенно улыбнулась в ответ.

— Мне, пожалуй, нужно переодеться во что-то не рваное и не грязное, — Хесо на миг сжал мои пальцы, — собирайся, я вернусь через несколько минут.

— И куда мы пойдем? — спросила я, садясь в кровати и натягивая одеяло повыше.

— На черный рынок, за огненными талисманами, — пояснил дракон, — может, и труп там же, заодно, раздобудем.

— Обычно в такой ситуации люди идут за кольцами, — я невольно рассмеялась. Почему-то мне был легко обсуждать с ним такое, и я не чувствовала ни малейшей неловкости, вспоминая прошедшую ночь. Может, потому что была абсолютно в нем уверена?

Наверное, где-то в глубине души я твердо знала, что он любит меня и что я могу ему довериться. Может, я даже знала это еще до того, как он впервые поцеловал меня.

— Браслеты уже у меня дома, ждут тебя в шкатулке, — Хесо еще раз поцеловал меня и, на миг прижав, прошептал мне что-то на ухо на незнакомом, певучем языке.

— Что это значит? — я подняла голову, но он только подмигнул мне и, сделав какой-то пасс возле двери, вышел.

Судя по тому, что никто не завопил от удивления и негодования, он набросил на себя невидимость. Вздохнув, я поднялась и прошла в купальню. Нужно было торопиться, и я довольно быстро привела себя в порядок, надела уже привычное черное платье и даже успела кое-как заправить постель, потому что она выглядела так, словно на ней вчера скакали кони. Сев на диван, я приготовилась ждать — но, едва я успела мечтательно уставиться в стену, как входная дверь хлопнула.

Уже вернулся? Так быстро? Я радостно подскочила с места, но при виде удивленной Фэй Яо моя улыбка увяла.

— Вы что, ночевали тут? — недоверчиво спросила она.

— А где я должна ночевать? — непонимающе уточнила я.

— Ну…эээ…. — замялась она и, махнув рукой, направилась ко мне: — впрочем, неважно. Хорошо, что вы уже одеты! Бежим быстрее, всех собирают. Говорят, для какого-то важного объявления.

— Я не могу, мне некогда, — тут в дверь зашли младшие служанки с подносом, и я снова села на диван, устраиваясь поудобнее, — я еще даже не завтракала.

— Ой, да быстренько послушаем объявление и вернемся! — закатив глаза, Фэй Яо за руку сдернула меня с дивана и, на ходу цапнув с подноса пирожок и кофе, всунула первый мне в рот, а чашку со вторым — в руки. — Собирают весь двор, министров, слуг и всех-всех. Вы же работаете тут? — резонно предположила она, подталкивая меня в спину. — Вот и пойдемте тогда.

Я невольно оглянулась назад, но, увидев перед собой исполненное решимости лицо Фэй Яо, сдалась и зашагала туда, куда она меня вела. Сейчас мне от нее не отделаться. Ладно, встану где-нибудь сзади и, едва она отвлечется, сбегу.

Фэй Яо забрала у меня пирожок и кофе уже тогда, когда мы подошли к площади, и без зазрения совести спрятала их в ближайшем кусте. Я встала за спиной какого-то высокого и крупного повара, вытирая руки платком и готовясь улизнуть при первой удачной возможности. Фэй Яо замерла рядом, с восторгом разглядывая глашатаев в черном шелке с золотыми поясами. Те прочистили горло, один из них задудел в золоченую дудку, второй развернул длинный свиток и, прокашлявшись, начал читать. Приказ императора…я, правитель всех срединных земель…. Выждав миг, когда Фэй Яо отвернулась, полностью поглощенная объявлением, я шагнула назад и крадучись понеслась к воротам. Я уже почти добралась до выхода в сад, как вдруг услышала свое имя — произнесенное громко, на всю площадь, и произнес его глашатай.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: