Шрифт:
Мистер Йошикава. Да.
Мистер Тавеннер. И человеком, которого называли Воукелич, был Бранко Воукелич, Б-р-а-н-к-о В-о-у-к-е-л-и-ч?
Мистер Йошикава. Да, Бранко де Воукелич.
Мистер Тавеннер. Вы упомянули имя Мизуно. Это тот же человек, что и Ш-и-г-э-р-у М-и-з-у-н-о?
Мистер Йошикава. Да.
Мистер Тавеннер. Как имя Озаки?
Мистер Йошикава. Х-и-д-е-м-и.
Мистер Тавеннер. В протоколе судебного разбирательства по делу Зорге указан перевод имени Озаки как Х-о-з-у-м-и.
Мистер Йошикава. Я не знаю, мы звали его Хидеми.
Мистер Тавеннер. В деле Зорге упоминался только один Озаки?
Мистер Йошикава. Да.
Мистер Тавеннер. Очень хорошо. Продолжайте, пожалуйста.
Примечание Мемуариста. Нужно сказать пару слов о переводе имён в этих слушаниях. Профессиональные японисты меня проклянут, но никакого устоявшегося способа переводить японские имена попросту нет. Более того, три разных европейца – француз, англичанин и немец – запишут японское имя одной и той же латиницей совершенно по-разному. Это мы ещё не берём проблемы прочтения старых иероглифов с историческими именами, которые китаец, кореец и японец прочтут совершенно разными звуками.
Именно поэтому один и тот же японский деятель может представать в трудах историков как несколько разных человек. Как мы видим на этих слушаниях, в протоколах путают даже довольно разные имена "Хидеми" и "Хозуми". А ведь это – один и тот же человек.
Отдельная трудность – дать транскрипцию японских имён на русский. Мицусада Йошикава имеет равные шансы оказаться Митсусадой Ёсикавой. Мизуно и Озаки вполне могут расшифровываться как Мидзуно и Одзаки и тому подобное. Или к примеру, упоминаемый далее принц Конойе в отечественной литературе часто упоминается как принц Коноэ. Повторюсь – правильного ответа здесь нет.
Поэтому, для предотвращения путаницы, все имена в этом переводе приводятся ровно так, как указали их в протоколе слушаний американские следователи. Продолжаем.
Мистер Йошикава. Мы арестовали Макса Клаузена, его жену Анну Клаузен и Воукелича и провели обыск в домах этих людей. Больше всего нас интересовало сможем ли мы обнаружить радиопередатчик. К счастью, нам удалось обнаружить и изъять радиопередатчик. Также мы нашли зашифрованные сообщения и сообщения, которые ещё только предназначались для шифрования, а также книгу для шифрования, в качестве которой выступал немецкий статистический ежегодник.
Мы опасались, что Зорге может начать стрелять в нас из пистолета. Мы поместили дом Зорге под наблюдение на несколько дней. В то утро Зорге посетил человек из немецкого посольства. После того, как этот человек ушел, мы вошли и арестовали Зорге.
Когда его арестовали, Зорге настаивал, что является нацистом и занимает очень высокую должность советника в немецком посольстве.
Мистер Уолтер. Когда примерно это было?
Мистер Йошикава. В Токио.
Мистер Уолтер. Когда? В какую дату?
Мистер Йошикава. Я полагаю, это было в ноябре 1941 года.
Мистер Уолтер. Показало ли Ваше расследование, что в то время и Германия, и Россия знали о планах нападения на Перл-Харбор?
Примечание Мемуариста. Этот вопрос в разных вариантах будет повторяться ещё много раз. Собственно, главная цель этих слушаний – не разобраться в деле казнённого японцами разведчика Зорге. До этого американцам в 1951 году было мало интереса. Американский Конгресс интересовала очень простая вещь – каким образом Сталину удалось подтолкнуть японское правительство демонстративно напасть на США.
Напомню, до атаки на Перл-Харбор американцы очень удачно сохраняли нейтралитет. Вполне себе поддерживали Гитлера финансово и даже не собирались объявлять Германии или Японии войну. На дворе был уже декабрь сорок первого, войска фашистов стояли на ближних подступах к Москве, а янки рассеянно отделывались отговорками даже на тему ленд-лиза.
Именно самоубийственная атака японцев на Перл-Харбор просто-напросто вынудила американцев вступить во Вторую Мировую. Снести такую пощёчину на международной арене было просто невозможно. Как Сталину удалось провернуть такое руками враждебных японцев и должна была установить комиссия США по антиправительственной деятельности в ходе этих слушаний. Продолжаем.
Мистер Йошикава. Это не было установлено в ходе следствия.
Мистер Уолтер. Стало ли известно впоследствии, в результате этих арестов и расследования, что и Германия, и Россия были проинформированы о планах нападения?
Мистер Йошикава. Нападение на Перл-Харбор не упоминалось. О разведывательной деятельности я хотел бы упомянуть позже. Зорге был доставлен в полицейский участок Ториисака неподалеку. После медицинского осмотра Зорге и Воукелича доставили в токийский следственный изолятор. На следующий день прокурор приступил к расследованию.