Шрифт:
— У нас есть семь дней, чтобы подготовиться, к новолунию отец приказал слугам подготовить всё необходимое к дальней дороге.
— А сколько ехать?
— Почти полный ход луны. Монастырь находится глубоко в степи, они постарались хорошо спрятаться от посторонних глаз.
— Ясно-понятно, — я уставилась на огонь, обдумывая, как поступить. Попытаться вытащить из Хильды лишних персон сейчас, или попозже? Руки продолжали чесаться, жажда действий разъедала изнутри словно кислота.
— Хильда, насколько я поняла, батюшка у тебя строгий. Может, не будем его гневить, а сделаем вид, будто ты уехала?
— Я уже ничего не знаю, — знакомая, устало опустилась на табуретку, глядя в прострацию. — Если он меня поймает…
— То что? Не убьёт же родную дочь?
— Убить не убьёт, но для неё последствия будут печальны, — присоединился к разговору вернувшийся мистик. — Я же тебе рассказывал, как он её в подвале на два месяца запер, когда Хильда неумышленно сорвала сделку? Да и в предгорных лесах скрыться гораздо проще, чем в степи, учитывай и это тоже.
— Ладно, — согласилась я. — У них есть в доме магики? Меня не увидят?
— Из всей деревни тебя узрят только человека четыре. Один — местный дурачок, несущий чушь, двое — ополоумевшие старухи, свихнувшиеся на почве недоразвитого Дара. Последний — гончар, но он обычно день и ночь торчит в мастерской, создавая шедевры. Поэтому передвигаться можешь свободно, но с некоторой осторожностью. Договорились?
Я кивнула. И всё же хорошо, что увидеть меня могут не все. Неожиданно для себя я зевнула, захотелось спать. Очень странно.
— Я забыл предупредить, — сказал Вакеф. — Рядом с Хильдой ты можешь уснуть. У неё сильно выражена линия успокоения, поэтому будь начеку.
— Хорошо, что предупредил, — я встрепенулась, отгоняя от себя сонный морок. — Уже начала удивляться, почему так происходит. Оказывается, это всё она.
Чайник закипел, пуская из носика стремительную струю пара. Девушка поднялась и заботливо заварила себе и шаману по кружке какой-то травяной бурды. Из вежливости и мне предложила, да только зачем? Я, не став раздувать ситуацию, вежливо отказалась. Будь у меня тело, с удовольствием бы напихала туда съестного, и побольше.
— Значит, теперь я могу вас отпустить, — улыбнулся Вакеф. — Уверен, Ри, тебе хватит благоразумия не подставлять мою любимую девочку, — мистик по-отечески потрепал дочь купца по макушке. Хильда покраснела и потупила взгляд в пол. А я подумала о том, что нам обеим очень повезло по жизни. Рядом с нами в нужный момент и в нужное время оказались достойные люди, не чета всем остальным шакалам.
Глава 9. Воссоединение
С момента моего освобождения прошло три дня. За это время я успела перезнакомиться со всеми четырьмя личностями, заключенными в одном теле. Та персона, что была покорна воле отца, шла на контакт плохо, периодически на меня шипела, но, в основном, просто игнорировала. Я всё никак не могла с ней договориться, нащупать ту болевую точку, через которую хоть как-то получится повлиять на девушку. Кажется, эта сущность точно останется за бортом материального тела. А там пусть как хочет, так и выкручивается.
Меня не отпускало желание приобрести материальную оболочку и для себя, но чуть позже. Думаю, надо будет сначала явиться пред светлые очи инквизиторш. Да не просто так, а с вопросом: какого черта? Подозреваю, они знают способы раздобыть тело для скитающейся Сущности. Если нет — тогда мне открыты все библиотеки мира нашего. И миров чужих.
Периодически я выходила в подпространство, на перекрёсток. Но двигаться там не могла в полной мере: меня со страшной силой тянуло к порталам в чужие реальности. Я боялась того, что не смогу вернуться. Если нет сил на сопротивление — нечего там и находиться.
Мы с Хильдой не выходили за пределы двора её отца. С горем пополам мы выучили с ней заклинание для создания фантома. Это была не её магия — направлять Силу моей знакомой было сложно. Первым плодом её успехов стала карлица на коротеньких ножках, смутно напоминающая девушку. Я едва сдержала смех, а вот Хильда по-настоящему расстроилась. После та личность, с которой мы разучили заклинания, перестала со мной разговаривать, видимо, обидевшись за свою неудачу, и я взяла в оборот другую.
Следующая девица оказалась более сообразительной: да, в самый первый раз у неё получилось малоприятное чудовище, похожее на демона подземного царства с шикарной гривой золотых волос. Передвигалось оно полулёжа, невообразимым для человека способом. Знакомая сначала испугалась, а потом стала заинтересованно рассматривать творение рук своих, пока я не уничтожила двойника.
Хильда немного опечалилась, но тут же вновь стала плести чары. Вторая попытка была успешнее первой: нам явилось нечто, отдалённо напоминающее исходник. Но не то. Когда я второй раз уничтожила фантома, Хильда вскинулась с обидой в голосе:
— На этот раз что не так? Она ведь вполне могла бы существовать!
— Как называется заклинание, напомни? — вопросом на вопрос ответила я.
— «Фантом», — ничуть не смутившись, ответила девушка.
— А что значит слово «фантом»?
— Призрачный двойник, но ведь нам не ну…