Шрифт:
— Папочка! Я так рада! Ты очнулся! — речь малышки была на удивление чёткой и правильной. А ещё очень громкой.
Рон ошеломлённо смотрел на ребёнка, который остановился у кровати и теперь разглядывал его блестящими от восторга глазками. Тёмные волосы девочки были заплетены в маленькие тонкие косички, белый воротничок на вороте платья подчеркивал нежную белую кожу. Дария Аверин была маленькой ладной хорошенькой девчушкой. А ещё его дочерью, которую он с рождения почти не видел.
Его дочь. Которая уже ходит, разговаривает и, судя по всему, очень рада ему.
Рон с какой-то опаской рассматривал ребёнка, будто перед ним была не маленькая безобидная девочка, а бомба замедленного действия.
— Дария! Иди ко мне! — строго приказала Мэрини, заметив выражение лица Рона. — Не нужно мешать... отцу.
Услышав приказ матери, девчушка испуганно схватила маленькими ладошками большую мужскую ладонь и сжала её, с надеждой посмотрела на хмурого растерянного отца.
— Папа, можно остаться?
Рон с таким удивлением уставился на малышку, как будто это чайник к нему обратился, а не его дочь. Он даже зачем-то взглянул на поднос, который ластана поставила на прикроватную тумбу.
Папа? Это он — папа? Он — отец?
Малышка вдруг смутилась, потупила красивые зелёные глазки и еле слышно прошептала:
— Мама не разрешает, а я хочу... посидеть с тобой... и подержать... за руку, — последние слова Дария уже еле пролепетала.
— Дария! — строго и немного испуганно проговорила побледневшая Мэрини, подходя к дочери и хватая ту за плечи, чтобы отвести от кровати Рона.
— Посади её ко мне, — ровным тоном тихо проговорил Рон, не смотря на девушку, не сводя озадаченного взгляда с малышки. — Я разрешаю.
Мэрини вскинула на него странный непонятный взгляд, несколько секунд внимательно всматривалась в такие же, как и у дочери, глаза, — было очевидно, что она колебалась, но затем согласно кивнула и, осторожно приподняв совершенно счастливую Дарию, посадила дочь на кровать поближе к отцу.
Девочка тут же развернулась так, чтобы лучше видеть раненого.
— Спасибо, — с серьезной мордашкой произнесла она. — Я очень бла-го-дар-на, — с трудом и по слогам важно добавила сложное слово и, очень довольная собой, мило улыбнулась.
— Пожалуйста, — глухо ответил Рон, чувствуя себя совершенно глупо.
Рядом с ним сидела его маленькая дочь, которую он совсем не знал, и с таким восхищением смотрела на него, словно он являлся богом, не меньше. Ему с трудом удавалось сохранять невозмутимое лицо.
— Я отдала распоряжение насчёт супа и чая. Скоро принесут, — тихо произнесла Мэрини, а затем отошла в угол комнаты, где присела на край табурета и стала внимательно наблюдать за первым настоящим разговором отца и дочери.
Глава 23
Ровен Ричард Аверин со спокойным сердцем уехал в столицу империи, оставив окончательное выздоровление младшего брата на попечение его ластаны, до сих пор влюблённой в Рона по уши и безумно преданной ему.
Маленькая темноволосая девочка теперь приходила к Рональду каждый день, развлекая того детскими рассказами о куклах, маленьком кругленьком щенке, родившемся у дворовой собаки, раненой птичке, которая жила на кухне и которую она очень жалела.
Речь Дарии, хотя и была чёткой, но пока оставалась небогатой, предложения оставались короткими и односложными, но девочка с таким огромным удовольствием общалась с отцом, рассказывая тому обо всем, с таким обожанием всегда смотрела на него, что вскоре Рон, который поначалу каждый раз достаточно настороженно встречал появление дочери, стал ждать её прихода с нетерпением. А восхищённый взгляд малышки вызывал у него невероятное и незнакомое прежде тёплое чувство, которое его немного пугало и озадачивало.
Ластана Мэрини Рингс продолжала его сторониться, что Рона вполне устраивало, но в искоса бросаемых взглядах девушки он читал благодарность за его доброе отношение к их маленькой дочери.
А однажды, после того, как он пообещал, что вызовет целителя для маленькой птички, проживающей в кухне, чьё крыло никак не заживало, Дария забралась к нему на кровать и нежно обняла сконфуженного отца ручонками за шею.
— Папа, ты са-мый луч-ший на свете! — с восторгом по слогам пролепетала девочка.
В тот момент Рон замер и даже боялся пошевелиться, а потом отчётливо понял, что очень рад тому обстоятельству, что у него есть эта маленькая ласковая девочка, которая так искренне любит его, несмотря ни на что, и осторожно обнял ребёнка.
Однако, когда он смотрел на мать Дарии, остро и очень болезненно осознавал, что безумно сожалеет о том, что не Еления Огдэн родила ему эту маленькую дочь, а та, к которой сейчас он совершенно не испытывал каких-либо нежных чувств.
Даже принятие дочери не изменило его отношения к Мэрини, что девушка чувствовала и молча принимала, — Рон всегда общался с ней сдержанно, сухо и вежливо, не более.