Шрифт:
Агент Рипли вернулась. Было почти два часа ночи. Даже в пальто, шарфе и тонкой маске Элла чувствовала, как холод пробирает до костей.
– Мистер Харрис, мы имеем дело с тремя разными убийцами, – начала Рипли. – Мне жаль, если это усложняет задачу, но я уверена в этом. Есть вероятность, что три жертвы были как-то связаны друг с другом, но, учитывая разницу в возрасте и типаж, эта вероятность крайне мала. Возможно, здесь орудует банда. Не хотелось бы делать предположение о культе, но это также один из вариантов. За все годы работы агентом я еще ни разу не видела, чтобы серийный убийца был настолько непоследовательным. Поэтому я пришла к выводу, что это дело рук не одного преступника. Ставлю на это свою пенсию.
Чем больше Рипли говорила, тем больше Элла была уверена в том, что агент ошибается. Она обернулась на крюки, висевшие в сарае, затем посмотрела на хлам и остатки, раскиданные по двору. Коробки с краской. Мешки гравия. Дешевые вещи.
И тут кое-что необычное привлекло ее взгляд.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНО РАЗВЕДЕННЫЙ ХЛАДОАГЕНТ. ДЛЯ ТЯЖЕЛЫХ УСЛОВИЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ. 50/50
Харрис глубоко затянулся сигаретой и выдохнул дым с тяжелым вздохом.
– Что ж, наверное, вы…
– Какой товар пробили на кассе последним? – прервала его Элла.
Харрис и Рипли перевели на нее взгляд. Харрис достал свои записи; листы бумаги шелестели на ветру.
– Сейчас посмотрим, – он принялся переворачивать страницы.
– Я сэкономлю ваше время. Это был галлон антифриза, верно?
Харрис поднял бумаги, чтобы рассмотреть их при свете, исходившем из сарая. Он провел указательным пальцем вниз по странице.
– Бинго.
– Какое это имеет значение? – спросила Рипли.
– Какое время покупки? – спросила Элла, проигнорировав вопрос агента Рипли.
– Семнадцать часов сорок девять минут.
– Как раз около того времени, когда было совершено убийство, – сказала Элла. – Я так и знала. Еще один вопрос.
Вот оно. Это была деталь, подтвердившая ее подозрения. Норман Бейтс. Психопат.
Лучший друг мальчика – его мать.
– Кристин застрелили из винтовки 22 калибра? Ее руки были связаны веревкой?
– Это два вопроса, но да и да.
– Я знаю, кто совершил убийство, – сказала Элла с уверенностью, о наличии которой и не подозревала.
– Что? – спросила агент Рипли. – Кто?
– Эд Гейн.
ГЛАВА 5
Элла первой поняла, что это прозвучало глупо. Рипли и Харрис, по всей видимости, были того же мнения.
Рипли не стала обдумывать ее слова.
– Элла, давай серьезнее. Эд Гейн мертв вот уже тридцать лет, а если бы и был жив, ему бы было лет сто. Мы тебя наняли не для того, чтобы…
– Нет же, – перебила Элла. – Я не имела в виду, что это буквально был Эд Гейн. Я говорю, что кто-то воссоздал одно из его преступлений до последней мелочи. Здесь все.
– Гейн? – спросил Харрис. – Тот псих из Висконсина?
– Ноябрь 1957 года. Плейнфилд, Висконсин. Эд Гейн зашел в строительный магазин, располагавшийся за несколько миль от его дома. Он купил галлон антифриза, после чего застрелил хозяйку из винтовки 22 калибра. Он затащил тело в свой грузовик и отвез его домой, где подвесил, словно дичь, в своем сарае. Он обезглавил ее, выпотрошил и оставил истекать кровью. Именно это и произошло здесь, все вплоть до веревок на ее запястьях.
Элла устремилась в магазин. До своего открытия она была бы рада уйти с холода. Но сейчас это ее не тревожило.
– Я жертва, – сказала Элла, встав за прилавок. – Подозреваемый приходит и покупает антифриз, верно? Я смотрю, как он выходит из магазина.
– Зачем столько мороки? – спросил Харрис. – Почему просто не застрелить ее сразу?
Харрис хорошо подметил, но Элла знала ответ.
– По двум причинам. Во-первых, ему нужно оценить обстановку. Убедиться, что это безопасно. Изучить планировку. Поэтому мы можем быть практически уверены, что убийца не местный. Насколько я понимаю, в этом городе довольно сплоченная община, и он к ней не принадлежит.
– Тут ты права. Я в этом городе знаю в лицо каждого.
– Именно. Во-вторых, и это самое главное, это часть фантазии. Этот парень хотел быть Гейном; хотел почувствовать то же удовольствие, которое чувствовал Гейн в 1957-ом. Он, должно быть, давно об этом мечтал.
Харрис выглядел заинтригованным, в то время как на лице Рипли читалось безразличие и подозрение. Элла развязала шарф и бросила его на прилавок для зрелищности.
– Как только убийца покидает магазин, он возвращается через заднюю дверь. В магазине предусмотрен двусторонний пожарный выход, поэтому он может попасть внутрь, если сможет пробраться во двор. После того, как он попал сюда, он стреляет в жертву вот с этого угла, – Элла переместилась на позицию. – Отсюда огромное пятно крови на прилавке. Затем Кристин поползла к проходу, где он добил ее топором.