Шрифт:
— Вы и его знали?
— А кто его не знал в этом городе? Итак, Вы меня пока не убедили, мне надо понимать согласен ли Мистер Лавлесс на весь этот гранд-театр. И я Вас действительно не уволю, пока не досмотрю этот весь спектакль до конца. И пришлите ко мне руководителя пиар-отдела!
Торжествовать рано, Лиза! Тут ещё не все карты сошлись! Пишу Мэтту:
— Ты уже переоделся?
Мэтт: Нет, я разделся совсем и жду тебя!
Лиза: Ты понимаешь разницу между Переодеться и Раздеться?
Мэтт: А что есть разница?
Лиза: Переодеться, это значит сменить одежду, а не снять её!
Мэтт: Странно, а я был уверен…
Лиза: Мэтт, ты меня доводишь до исступления!
Мэтт: Понимаю твой гнев, ты-то ожидала, что я тебя доведу до оргазма! Приезжай и воплотим твою фантазию!
Лиза: Ты сексуально озабоченный!
Мэтт: И тоже правда, я очень озабочен отсутствием сейчас секса с тобой!
Лиза: Дурак!
Мэтт: Тебе срочно нужно снять напряжение. Жди тогда, я сам приеду, уладим дела и я помогу тебе расслабиться.
Лиза: Можешь даже не рассчитывать, ты себя плохо ведёшь!
Мэтт: Так накажи меня! Жёстко!
Лиза: Бросай уже читать "50 оттенков серого", это книга тебя развратила!
Мэтт: Ну ты что! Осталось 5 страниц, а я уже и продолжение купил. Все жду, когда же они поженятся!
Лиза: Спойлер: они поженятся и заведут детей!
Мэтт: Будь проклята, Элизабет Айскра, испортила мне все удовольствие! Я требую компенсацию!
Лиза: Выйти за тебя замуж и родить тебе ребенка?
Мэтт: Я конечно думал о ночи любви, но если надо — готов и к этой жертве!
Лиза: Болван, я шучу!
Мэтт: Хорошая шутка! А вот я…
Лиза: Расскажешь при встрече, что ты там не дописал и не опаздывай, я тебя встречу на входе без 5 одиннадцать!
Ровно без 5 одиннадцать я уже подходила к выходу, Мэтт как раз пытался пробиться через толпу журналистов. Я направилась прямо ему навстречу и дальше… Сейчас мои щеки пылают… превселюдно целую в губы. Увидела только ошалелые глаза Мэтта и фейерверк из вспышек фотоаппаратов.
Когда мы наконец вошли в помещение Мэтт остановил меня:
– Это что за показуха? Только не говори, что так рада меня видеть.
— Так надо для дела!
А когда мы вошли в лифт, Мэтт ехидно улыбнулся:
— А для дела там случайно не надо, чтобы я тебя поимел прямо в лифте? А то ты мне устроила сюрприз, а я тебя удивить забыл.
— Я думаю, это уже будет перебор, Мэтт
— А мне кажется, вся эта затея — перебор! Я не могу понять: нам нужно прикинуться парой, коей мы по факту и так являемся?
Тут удивилась уже я:
— А разве мы уже пара, спустя неделю того, что сложно назвать отношениями?
— А так все это даже не отношения для тебя?
— Мэтт!
— Ну прости меня, старого сентиментального дурака, что подумал случайно, что я и вправду тебе нравлюсь.
Слава Богу лифт прибыл на нужный этаж! Если бы знал, Мэтт, что даже не просто нравишся, а что я по уши в тебя…
— Я повторюсь, хочу тебе помочь и помочь издательству и если бы ты был мне совсем безразличен, я бы не ввязывался в эту авантюру!
— Звучит почти как признание, мисс Айскра!
— А куда делась птичка?
— Улетела, а на её место пришла мисс Холодная Голова Айскра!
— Мэтт! Если тебе что-то не нравится, ты волен отказаться!
— Ну что ты я обожаю трахаться согласно промо-плану!
— Да что ж не так?!
— Считайте это истерикой творческого человека, мисс Айскра!
37. Игра с огнем
Мэтью
Каким бы любителем театральных эффектов я не был, но считаю, что птичка краев не видит. То боится, что кто-то узнает про нашу связь, то лобызает на публику.
Прямо дар — создавать проблемы для меня. Не могу сказать, что поцелуй был плохим, если бы мог, все бы не ограничилось только этим. Но не стану ж я набрасываться на девушку. Хотя…
Меня злит, что она несерьёзно относится к нашим отношениям, даже признание, что я небезразличен, не убеждает! Сейчас скажу то, во что сам бы раньше не поверил: дракон устал от игр с юной девой, он хочет ясности и определенности. Будет ли дева жить с ним в замке или пойдет на поиски нового рыцаря! Дракон замер в ожидании и превращается в камень! А дева не так и простодушна…