Шрифт:
— Идите за мной! — сказал он, и провёл ребят в один из павильонов. Там были установлены в три ряда длинные скамейки, на которых сидело около тридцати человек, а вокруг стояли микрофоны, осветительная аппаратура и телекамеры.
— Проходите и рассаживайтесь вон на те стулья, что стоят в середине белого круга!
Прибежали визажисты, и обработали лица ребят.
— Всё начинаем!
На середину съёмочной площадки вышла молодая девушка с микрофоном в руках:
— Здравствуйте, меня зовут Цхай Линь Бо. Я ведущая программы "Новые лица". Сегодня у нас в студии находится небезызвестная группа "Корона" во главе со своим лидером Пак Джин Хо. Мы пригласили их на передачу потому, что из Америки пришло сообщение, что две песни этой группы "Вся моя любовь" и "Ошибки любви" попали в Билборд 100 и поднялись к этому времени на 40-е и 72-е места. Впервые музыкальные произведения, придуманные корейцами, попали в Америку, и сразу заняли высокие места в музыкальном чате.
После этого "коронкам" пришлось отвечать на вопросы ведущей и зрителей:
— Когда и как была создана группа?
— В конце мая, когда я и Лали пришли к Пак Джин Хо в гости, мы в разговоре выяснили, что все хотим после школы стать айдолами. После этого мы и зарегистрировали нашу группу "Корона".
– ответила Мэй
— А что значит это слово?
— Это тот значок, под которым написано вегугинскими буквами "КОРОНА". Его придумала я, — произнесла Джин.
— Кто пишет стихи и музыку к эти песням? Ведь все ваши песни и танцы зарегистрированы на всю группу? А так не бывает — не может быть коллективно придуманной песни!
Парни и девушки переглянулись между собой, а потом Акеми произнесла после утвердительного кивка Джин:
— Практически всё, что мы играем, поём и танцуем выдумывает Пак Джин Хо. Лали обрабатывает это на синтезаторе, а Мэй регистрирует в МОАП через дядю — юриста. А я с сестрой и парни — только исполнители!
— Да, всё так! — Закивали головами Мэй и Лали.
— Вы ругаетесь между собой, когда пишите музыку?
— Ну не буду же я ругаться сама с собой! — Под смех зрителей сказала Джин, широко улыбнувшись. — Но бывает, когда что — то не получается, мы можем поспорить, но не ругаться.
— Откуда у Джин синие глаза, если все её родственники — корейцы? — Встал пожилой мужчина в среднем ряду.
— Об этом писали в газетах. Меня случайно ранил один псих. Во время лечения врачи применили что — то экспериментальное, и сами не ожидали, что у меня пожелтеют волосы, изменится лицо и глаза станут синими. У других больных ничего такого не было.
После окончания потока вопросов и ответов помощники режиссёра внесли в студию синтезатор, и "Корона" исполнила одну из своих песен. Зрители удовлетворённо похлопали, а затем все начали расходиться.
— Передачу мы пустим завтра, в понедельник, после вечерней дорамы! — предупредил редактор ребят.
Уставшие "коронки" разъехались по домам.
"Завтра опять топать а Кирин на целую неделю!" — с грустью подумала Джин, укладываясь спать.
К школе её подвезла Бао Мин на семейном минивэне. Она уже получила права на вождение автомобиля, и ездила в университет на "Хюндае". Джин вышла, и пошла в своё общежитие вместе с Мэй и Лали, приехавших на машине с дядей Чон Ханом. Сегодня опять по расписанию были танцы, литература, математика.
— Выше, выше ноги поднимайте! Шевелите задницами! — Нгок Хо был как всегда в своём амплуа и использовал ругательства для ускорения усвоения учениками преподаваемого им предмета. У "коронок" потихоньку начали получаться растяжки, а после физкультурных "марш — бросков", как их обозвала Джин, у большинства ребят увеличилась выносливость.
В это время в танцзал зашёл замдиректора школы И Сан Дук. Он посмотрел на занимающуюся группу, подошёл к преподавателю, и что-то ему сказал. Нгок Хо кивнул и остановил занятие.
— Мне известно, что Пак Джин Хо владеет многими языками, но нам нужен один экзотический язык, и я пришёл спросить, знаешь ли ты грузинский или фарси?
— Да, сабоним, оба языка, сабоним!
— К нам в школу приехала делегация из Закавказского Экономического Союза. Они хотят организовать подобное Кирин учебное заведение у себя в столице. Пойдём Джин Хо, будешь переводить, а то переводчик русского заболел, а английский гости практически не знают!
Девочка пошла за зам директором, и через пять минут они вошли в учительскую. Там сидели двое не корейцев, и с интересом посматривали вокруг.
– (И где переводчик?) — спросил более тёмный вегугин своего напарника на фарси.
— Ар вици, давелодот (Не знаю, подождём)! — ответил ему второй по грузински.
— Ме вар тквени тарджмани (Я ваш переводчик)! — Джин подошла к столу, — Ра гнебавт (Что вы желаете)?
— О, тквен лапаракобт картулад! — (О, вы говорите на грузинском!)
– (И не только!) — уже на фарси ответила Хо.
Услышав, что Пак свободно общается с гостями, зам директора облегчённо вздохнул. Джин прикрепили на два дня к грузинам (один был из Грузии, а второй — из Ирана). Она водила их по школе, и рассказывала, что и где находится, переводила объяснения учителями методики преподавания в школе Кирин.