Шрифт:
Мама сказала "сносят людей" — значит, их не один-два. Островитяне будут искать своих потерянных родных, слава Богам, если найдут их живыми, но у тех, кто уже лежал внизу на мостовой, тоже были родственники.
Крики, слезы, вой нарастали по мере того, как на площадь к Храму стекались горожане. Растрепанные, мокрые, расстроенные, они искали своих. Некоторым не везло найти их среди накрытых тел, другие — надеялись, что отсутствие вестей — лучше, чем мертвое свидетельство. Многие кричали и плакали от пережитого ужаса.
И, к сожалению, это было только начало. Кастия на миг замерла прежде, чем подойти к ближайшим скорбящим. И в этот момент ее обняли со спины. Она остановилась и обернулась, довольная. Он узнала его.
— Террин, милый, — улыбнулась, обнимая мужа и вскидывая лицо, чтобы посмотреть на него. И расстроилась, увидев, что у него тревожный вид, — что такое? Кто-то из наших знакомых пропал? — спросила она.
— Дейда нигде нет, — ответил мужчина, крепко прижимая жену к себе.
— Когда я бежала к Каре, то заходила в его лавку. Мне сказали, что он к заказчику пошел, — вспомнила Кастия, слегка нахмурившись, — А вот там, — подбородком показала направление, — видела его помощника и продавщицу. Может, и Дейд где-то здесь?
— Я с ними говорил уже, — отмахнулся муж, — они сказали, что не видели Дейда перед волной, хоть и прошли через лавку его заказчика. Там тоже его не было.
— А волы и повозка? — нахмурилась девушка, тоже встревожившись.
Террин скользил взглядом поверх ее головы, разглядывая окружающих, мельтешивших вокруг людей, очевидно, в поисках брата.
— Их он с утра еще отдал Страю, — ответил он рассеянно. Слегка прищурившись, что-то увидел. Кастия обернулась в ту же сторону, но ничего не обнаружила, что могло привлечь внимание мужа.
— Страю? — удивилась она, — Разве он не в море с вами был?
Старший брат Террина был рыбаком. Что было делать ему в городе, когда остальные в море? Личные дела? Кастия нахмурилась. Утром Дейд не говорил о делах брата. Но ведь он и не обязан был ей отчитываться в своих делах.
"Как же далеко было то утро и та поездка", — подумала она, припомнив веселое лицо Дейда, который с огромным удовольствием рассказывал, что вчера их с Левией сынишка сделал свои первые шаги.
И пересказывал сказанные малышом "слова", хотя на слух Кастии они весьма отдаленно напоминали знакомые. Но, наверное, все молодые родители такие, а потому она улыбалась и кивала. Ее племянники и племянницы были такими же в том возрасте.
— Не был. Он собирался отвезти что-то в кузницу Дейда на повозке. Они с Элией детей маме и Левии отвезли…
— Тетя Сатия здесь? — быстро спросила Кастия, Террин кивнул:
— Да, она здесь. Составляют списки, кого не обнаружили.
— Может, Дейд с ними и уехал?
— Страй вернулся, — сообщил Террин, наверное, выглядев и схватив жену за руку, потащил за собой к одной из улочек навстречу брату.
— Страй, — громко позвал он. Кастия бегом побежала, не желая отставать и потеряться в толпе, в которой лавировал ее муж.
Террин подошел быстрым шагом к мужчине, который слез с повозки и вел волов по краю площади, очевидно, намереваясь пройти на другую сторону, судя по направлению его движения. На повозке громоздились какие-то свертки. Мужчина напряженно кого-то выглядывал в толпе собравшихся. Когда он услышал, что его окликнули, то заметно вздрогнул.
Высокий, как ее муж, он наиболее других братьев был похож на отца. Мощный, как каменный забор вокруг дома, с жгуче-черными глазами и кудрявыми, выгоревшими на солнце, волосами. На его лице промелькнула тревога, и он растерянно замер прямо рядом с лестницей, поджидая брата.
Кастия остановилась поодаль, не желая мешать их разговору. Но по расстроенному виду родственника и его окаменевшему лицу при виде тревоги Террина, она поняла, что он и сам не нашел, кого искал.
— Их здесь нет? — хрипло спросил Страй, не называя имен.
— Нет…, — с трудом ответил Террин, — Я думал, Дейд с тобой поехал… А где Элия? Мама сказала, что утром вы были вместе. Где они могут быть?
— Дейд остался в лавке, я к нему и не заезжал второй раз. А Элия сказала, что вернется домой. Мы по пути встретили ее тетку и… — Страй покачал головой, — Какие-то неотложные дела. Она пошла с ней. Я попытался проехать вниз, но там…
— Там не проедешь, — подытожил Террин, кивнув, — Что ты собираешься делать?
— Я пойду вниз, — просто ответил Страй, — Я видел в толпе знакомых.
— На другой стороне горы что?
— Ее там нет, — покачал головой Страй, — Мне в повозку сложили какие-то вещи для лечебницы. Я не мог с ними отправиться вниз. Пришлось доехать до Храма. Что ты собираешься делать, Террин? — он напряженно смотрел на брата, а руки безостановочно мяли жесткие вожжи.
Дом Страя и Элии был ближе к порту, чем у Кары и Сорена. Кастия сжала руки в замок перед собой до боли. Если бы она знала… Если бы только знала, что Элия дома, то… она запнулась…. Надо было кричать и выгонять людей из дома. Всех и каждого. Только так было возможно спасти их. Чувство вины накрыло ее с головой. Она даже не подумала об этом. Следовало, конечно, следовало всех предупредить… Спасти…