Шрифт:
— Зачем бреморцам приют?
— Не верите в благотворительность, Лайонел?
— Только когда она идет рука об руку с выгодой, Дункан, — деКамп сделал глоток вина. — В чем ваша?
Врать ему не хотелось. Совсем не мой уровень.
— Может, вы с дядей при встрече все обсудите?
— А может и не нужна мне эта встреча? — пригрозил деКамп?
Какую же часть правды ему скормить, чтобы не погореть?
— Почему город не занимается стройкой в трущобах? Теперь ведь это безопасно, — ответил я вопросом.
— На ваших строителей сколько раз нападали? — переспросил лорд-наместник, словно мы затеяли игру в вопросы без ответа. Но его вопрос давал мне возможность увести разговор немного в сторону и пройти по той грани, с которой видна не вся правда.
— Точной цифры не скажу, но все нападения были отбиты.
— Потому, что у вас сильная охрана, обеспечение и работники, которые в нее верят. Заметь, не только я медлю, герцог тоже ждет, чтобы посмотреть, что у вас получится. Но я не понимаю, при чем здесь приют.
— Дети трущоб — естественное воспроизведение бандитского поголовья.
ДеКамп глотнул вина, подумал и допил бокал.
— Занятно, но долго и немного наивно. Преступники не перестанут размножаться, если вы уберете молодняк из трущоб. Вы просто создадите вакуум, который заполнят пришлые. — ДеКамп приложился к пустому бокалу, опомнился и поставил его на место. — Не верю, Дункан. Пока существует порт, будет контрабанда, а вокруг нее — вся сопутствующая сфера услуг.
— Возможно, но не на нашей земле. Сейчас преступники позволют себе слишком много, а все, на что мы имеем право — просто щелкать их по носу за наглые выходки.
ДеКамп улыбнулся, щелкнул пальцами и откинулся на спинку стула.
— Так вот чего вы хотите на самом деле! Поставить бандитов на место. Но просто так этого сделать не можете, нужен повод. А еще о благотворительности говорил! — укоризненно покачал головой Лайонел. — Нет, Дункан, я не могу этого позволить.
— Почему?
— Да потому, что Фарнелл не Авок, у нас в десять раз больше жителей, а соответственно и преступников. Они гораздо лучше вооружены, обучены и организованы. Вы будете удивлены тем, какой отпор они могут дать.
— Лайонел, вы забыли, чем славится мой клан? Мы с вас даже денег за это не возьмем.
— Это я с вас деньги брать должен. Ваша же репутация страдает!
ДеКамп замер и совершенно неприлично выругался.
— … я не позволю устраивать в Фарнелле войны ради того, чтобы бреморцы могли реабилитироваться в глазах общественности.
— Прошу прощения. Реабилитироваться?
— После вашего провала с оборотнями.
— Какого провала? — не понял я.
— Весенняя атака на клан. О ней даже в газетах писали.
— Мы перебили тех блохастых.
— Сам факт того, что на бреморцев напали, говорит о том, что вы уже не так страшны.
Честно говоря, я был удивлен слышать такое мнение. В клане и Авоке царили другие настроения. Хотя… за Авок я не поручусь, но все равно мысль была для меня новой. Моя реакция от Лайонела не укрылась.
— Ты что, не знал об этом?
— Нет, никогда не думал о произошедшем в таком ключе.
— Подумай, потому что именно так это и выглядело.
— А как выглядят нападения преступников на клан в Фарнелле?
— Во-первых, не на клан, а на отдельных наемных рабочих; во-вторых — как добровольная каторга. Все знают, что вы заставляете их на стройке отрабатывать. Об этом даже в желтой прессе писали. У вас нет повода развязывать войну, и я не позволю его организовать.
— Повод… Как например попытка захвата племянника главы клана?
— Дункан, если это случится, будет проведено расследование, которое в кратчайшие сроки докажет связи нападавших с кланом.
— Я говорил не о фабрикации.
ДеКамп замер, и впился оценивающим взглядом в мое лицо.
— Когда?
— Несколько часов назад. Они знали, кто я: пулемет с бронебойными, десяток стволов с зачарованными пулями, амулетная защита…
— Ты не выглядишь как человек из боя.
— Запасная одежда из багажника. Поговорите с дядей, Лайонел. Мы можем сделать все красиво, либо в стиле Гарри Кувалды.
— Угрожаешь?
— Предупреждаю как друга. Вы ведь не запретите мне мстить? Это будет совсем не по-дружески.