Шрифт:
– Вы отвратительны! – выпалила Эйлин.
– А вы даже не можете трахнуть мужика, который явно в вас влюблен, – парировал Дебуа.
– Моя личная жизнь вас совершенно не касается!
– Ой, да ладно вам! – пренебрежительно бросил он. – Будете из себя недотрогу корчить, отец вас выдаст за золотого мальчика, который будет ходить за ним хвостом и в рот заглядывать. Хотите мужчину нормального отхватить – хватайте Далия, он будет рад.
– А вам-то какой с этого прок? – Эйлин прищурилась.
– Хочу подарок вашему отцу сделать, – злобно рассмеялся Дебуа. – Семья Свенов ему давно поперек горла стоит. Сначала он думал, что отец рассказал Далию секрет: все-таки тот был старшим ребенком в семье. Поэтому Король так способствовал его взлету по карьерной лестнице. Но вот сомнения в том, что он знает секрет, все-таки одолевали. Король пошел ва-банк, объявив о вашей с Далием помолвке, и стал ждать, что же из этого выйдет. За семь лет Далий так и не притронулся к вам, а его сестра успела стать инвалидом. Значит, уловка, которой Фийери его приструнил, действовала. Тогда Фийери снова рискнул и объявил о расторжении помолвки. И Далий ничего не сделал, чтобы его переиграть. Ваш отец понял, что никаких интересных тайн он не хранит, а значит, от Свенов можно избавляться. Одного не учел, – Дебуа пристально посмотрел на Эйлин, – в Далия легко влюбиться. Он красив, образован, умен, в нем есть достоинство и… – Дебуа сделал паузу, – …доброта. Но главное, что вас привлекло – это бесстрашие, с которым он смог защитить вас от оплеух отца. Все, Эйлин. Можете сколько угодно отрицать, но этот поступок пробил брешь в вашей мнимой индифферентности по отношению к Далию Свену. К сожалению, будучи юной и неопытной, вы свои эмоции к нему решили задушить на корню: ну, конечно же, он ведь жених, выбранный отцом, а все, что вы получали от отца – это вопли и оплеухи. И вместо восхищения появилось пренебрежение, а вместо заинтересованности – постоянное недовольство. Вы сами усадили себя в клетку, наградив Далия скучными штампами. Но проблема в том, что любого мужчину, которого вы повстречаете в будущем, постигнет участь сравнения. И никто из них не сможет встать на пьедестал рядом с Далием Свеном, потому что никто из них не сможет повторить подвиг с остановкой руки Короля.
– Откуда вы знаете такие подробности? – прошептала пораженная Эйлин.
– Тш-ш-ш, – Дебуа прижал палец к губам и улыбнулся. – Так вот, обещанный урок по соблазнению. Приходите, раздеваетесь и садитесь на диван. Ноги можете раздвинуть – это ускорит процесс. Начинаете себя гладить. Где хотите! – Дебуа потрогал нос и поморщился от боли. – Не обязательно между ног. У вас есть плечи, ключицы, грудь, живот, ноги, в конце концов. Главное, чтобы Далий на вас смотрел. Если ваш оловянный солдатик все равно с места не сдвинется, просто попросите его погладить вас так же, как вы гладили себя сами. Если согласится – делайте с ним, что душе угодно.
– А если нет? – Эйлин насторожилась.
– Милая, – хмыкнул Дебуа, – да вы шалунья! Если не согласится, придется совращать сочными губами. Но вам, ведь, нравится целовать его член? – Дебуа поиграл бровями.
Эйлин заморгала и побагровела.
– Простите, но я всегда откровенен, когда дело касается плотских утех. Спорим, – Дебуа прищурился, – вы уже возбудились?
– Отнюдь, – пробурчала Эйлин.
– Научитесь говорить о сексе прямо и открыто. Это сильно поможет вам в личной жизни. Все любят ушами, Эйлин, и мужчины тоже. Озвучьте свои сокровенные желания – и ваш мужчина возбудится, как по щелчку пальцев, – Дебуа щелкнул пальцами. – Выполните это домашнее задание, и получите от меня подсказку.
– Какую подсказку? – насторожилась Эйлин.
– Важную. Все, Эйлин, до завтра.
– Думаете, завтра вы все еще будете здесь? – спросила Эйлин.
– Милая, не обманывайте себя. Они предъявят мне обвинение, ведь у них больше нет подозреваемых, кроме меня.
– Откуда вы знаете?
– Тш-ш-ш, – Дебуа вновь приложил палец к губам и ничего не ответил.
***
Мортон и Далий сидели за столом и молча смотрели на Тильду. Если бы сейчас у нее выросли рога и хвост, они бы, наверное, были удивлены меньше.
– Эта информация, которой я располагаю на данный момент.
– Так кто твой контакт в «Кольде»? – немного погодя, спросил Далий.
– Он и твой контакт тоже.
– Ларри Ликс, – озвучил Мортон. – Начальник отдела по борьбе с организованной преступностью.
– Спасибо, что озвучил! – разозлилась Тильда. – Уверен, что в этом доме нет «жучков»?
– После того, что ты рассказала, я уверен, что в этом доме полно жучков, – хохотнул Мортон. – И в твоем. И, к сожалению, в моем тоже. Но пока ребята из отдела «коммуникаций» хотят, чтобы мы нашли преступника – мы с ними заодно. Так что да, мне насрать на «жучки». И да, я иду на улицу за нашими телефонами, – Мортон встал и покинул кухню.
– Спринтер бы смылся от тебя в два счета, – Далий продолжал сверлить пытливым взглядом Тильду. – И без угроз и рукоприкладства он бы ничего тебе не сказал. Так с кем ты к нему ездила?
– С Мортоном, – соврала Тильда.
– Уверена, то он подтвердит твою версию?
– Можешь проверить, если хочешь.
Мортон вернулся в дом.
– Слушай, – Далий обернулся к нему, – а как выглядел Спринтер?
– Это допрос? – Мортон бросил телефоны на стол. – Тогда удостоверение покажи и права мне мои зачитай.
Тильда удовлетворенно улыбнулась и перевела взгляд на брата.
– Он с тобой не ездил, – покачал головой Далий.
– Я был с ней, – отрезал Мортон. – Все. Закрыли тему.
– Можно я задам тебе вопрос, – Тильда виновато потупила взор, обращаясь к Мортону, – а ты, пожалуйста, не выходи из себя.
– Клан Норама, героин и Клэр Дебуа? – перечислил Мортон.
– На картине изображена твоя мать. «Кормилица» – это отсылка не к Клэр Дебуа, которая принадлежала к Сообществу, а к твоей матери. И ты сразу это понял, когда я озвучила вопрос про героин.