Шрифт:
— Каролина, прошу простить мне мой внешний вид, но ситуация не терпела отлагательств, — обратился ко мне Говард без предисловий. На сестру он даже не взглянул. Наблюдатель явно был чем-то взволнован.
— Что-то случилось с родителями? — из самого ужасного это было первым, что пришло мне в голову.
— Нет. С ними всё в порядке. Дело касается вас, Каролина, — на мгновение Говард замолчал, чтобы собраться с мыслями. — Как вам известно, сегодня прибыла делегация оборотней во главе с их альфой. Подписав с ними договор, ваш отец решил показать тех двух скакунов, которых он приобрёл пару недель назад на ярмарке в столице. Вот только в конюшне альфу больше всего заинтересовало стойло с вашим конём.
— Зачем ему мой Туман?
— Дело не в вашем коне, Каролина, — с осторожностью продолжил Говард. — Его заинтересовал ваш запах, который витал в стойле.
Я приподняла одну бровь и с недоверием произнесла:
— Говард, там пахнет только Туманом и навозом. Откуда он мог почувствовать мой запах!?
— Каролина, я понимаю, почему вы не верите. Всё-таки из нашей расы вы общались только со мной и моей женой, поэтому мало знаете о наших особенностях. Но, поверьте, мы различаем множество неуловимых запахов вокруг нас. Вы же последние несколько дней почти всё своё свободное время были с Туманом из-за его недомогания. Так что ваш запах в том месте очень яркий.
— К чему вы клоните? — догадка, возникшая в моей голове, была тут же задушена в зародыше. Я просто не могла поверить в такое невезение.
— Его волк признал в вас свою истинную пару, — с искренним сочувствием сказал наблюдатель.
У меня же было чувство, словно я превратилась в лёд. Шок поглотил мой разум и страх сковал все мышцы. Моя догадка оказалась верной.
— Говард, вы зачем так пугаете мою сестру? — со вздохом облегчения и лёгкой улыбкой произнесла Марта. — По закону, без её согласия, он привязать к себе Каролину всё равно не имеет права. Если, конечно, не захочет быть казнённым, — Марта взглянула на меня. — Каролина, ты чего так побледнела? Ну поухаживает за тобой волчонок. Раз он альфа, значит, серьёзный мужчина. Вдруг он тебе понравится. А нет, так и откажешь ему.
Говард немного опешил от слов моей старшей сестры, и, не зная, имеет ли право произнести то, о чём думал, с немым вопросом посмотрел на меня.
— Она не знает, — шёпотом, почти одними губами произнесла я. Удивившись собственному голосу, заставила себя пошевелиться. Подойдя к столу, налила в чашку лимонада. Освежив горло, я с надеждой спросила:
— Если то, что вы говорите — правда, то почему он до сих пор не здесь?
Говард покачал головой и ответил на мой вопрос.
— Потому что он ещё не осознал кто вы. Вас там какое-то время не было, и запах хоть и был сильным, но всё же нечётким. Я почувствовал, как его волк заметался из-за вас. И так как сам уже много лет живу рядом со своей истинной парой, сразу понял в чём дело. Альфа же с этими ощущениями столкнулся впервые. Ему нужно время. Я, сославшись на кое-какие дела, помчался сразу к вам, — Говард развёл в сторону руки и с сожалением произнёс. — Каролина, я не могу вам никак помочь, но я хотел хотя бы предупредить и дать возможность морально подготовиться.
Я закусила губу, понимая, что попала в катастрофичную для себя ситуацию. Взгляд плавно гулял по цветущим клумбам сада, но я не замечала их красоты. Мысли вертелись волчком, пытаясь найти выход из этого положения. Один образ заставил меня опомниться.
— Сколько у меня времени? — внешне оставаясь спокойной, в душе я уже была готова бежать к своей цели. Мне нужно было только знать свою фору.
— Боюсь, что он может оказаться здесь в любую минуту. С отцом они уже всё нужное обсудили. И теперь вопрос только в том, когда они простятся. Но то, что альфа сразу поедет по вашему запаху, я не сомневаюсь. Он просто не сможет проигнорировать его.
Лишь чувство глубокого уважения к этому мужчине позволило мне устоять на месте до конца фразы. Мысль о том, что я не успею уехать, была для меня ударом молнии.
— Мне пора.
Я не могла позволить себе сказать что-то ещё и рванула в сторону конюшни. Каждая секунда была на счету. Марта осталась далеко позади, тогда как Говард от меня не отставал. И только когда я, добежав до лошади, стала в темпе крепить на неё седло, решила объясниться перед наблюдателем.
— Говард, мне нужно к брату. Альфа не станет нападать на моего близкого родственника, а значит, ему придётся выслушать Майкла, — я взяла лошадь за уздечку и вывела её из конюшни.
— Это ничего не изменит, — покачал головой Говард.
— Возможно вы правы, но это единственная возможность оттянуть неизбежное или, по крайней мере, смягчить напор оборотня.
Не теряя времени, оседлала гнедую и умчалась прочь.
— Удачи, — на прощание произнёс Говард, но я его уже не услышала.
Глава 2
Отправляясь утром на переговоры с помещиком Волтером, я не предполагал, насколько сильно эта поездка изменит мою жизнь. Как и любой другой оборотень, мне бы хотелось встретить свою истинную пару, но уже долгое время у меня не было возможности даже задуматься об этом, не то, чтобы искать её.
Три года прошло с тех пор, как я был назначен альфой. И всё это время я разгребал проблемы, которые оставил для меня предыдущий альфа Борак. Да, он был сильным воином и охотником. Он наладил поставки шкуры и мяса диких животных, увеличил добычу полезных ископаемых и расширил территорию наших владений в конфликте с соседним кланом.
Но его подход к ведению дел был ужасен. Борак руководствовался принципу: кто сильнее, тот и прав. Из-за этого страдала справедливость в решении конфликтов внутри стаи. Людей же он вовсе презирал. Торговля с ними была сведена к минимуму. Если возникала нужда в человеческих товарах, Борак предпочитал закупать необходимое у соседних кланов или даже в столице, чем покупать то же самое у людей по более выгодной цене.