Шрифт:
– Мистер Харрингтон?
– Кирстен сидела поблизости на заборе и озабочено хмурилась, глядя на него.
– С тобой все в порядке?
Он отогнал воспоминания о сестре и кивнул на свинарник.
– Просто пытаюсь решить, так ли уж сильно хочу завтракать.
Она рассмеялась, скрестила руки на груди и вздернула брови, подначивая его.
Теоретически Коул знал, что нужно сделать: положить еду в свиное корыто и держаться подальше от животных. Казалось, все достаточно просто.
Он взял ведро и, перегнувшись через изгородь, плавно вывалил его в корыто. Не так уж и трудно. Взял второе ведро, наполненное остатками еды: корками хлеба, овощными очистками и тому подобным, наклонился, однако свиньи, учуявшие еду, бросились к корыту, натыкаясь друг на друга. Одна толстая свинья бросилась прямо на него, выбив ведро из рук. Оно упало за корыто.
Кирстен спрыгнула с забора и поспешила к нему.
– Ты должен его достать. Иначе они затопчут друг друга, пытаясь добраться до него.
– Сам знаю.
Коул встал на колени, протянул руку через изгородь, но дотянуться до ведра не смог. Он постарался просунуть руку подальше, что было непросто – колени скользили по мокрой земле – наконец ухватился за ручку и начал поднимать ведро пока не перехватил его через изгородь второй рукой.
– Мистер Харрингтон, - позвала Кирстен.
Он взобрался на забор и наклонился, чтобы высыпать остатки из ведра в корыто.
– Я достал.
– Я не об этом. Осторожно!
Он поднял глаза, как раз в тот момент, когда большая свинья бросилась к забору.
– Черт!
Коул вылил остатки помоев и отпрыгнул назад как раз в тот момент, когда свинья врезалась в забор. Однако он не смог удержаться на ногах и приземлился на спину прямо посреди грязной лужи.
Некоторое время он лежал, созерцая мирную безмятежность утреннего неба и вспоминая свою жизнь до того, как Кирстен решила начать войну. Надо признать, что и эту битву она выиграла. Туше.
«Вспомни о дьяволе, и он появится», - подумал он, увидев, как к нему наклоняется Кирстен. Ее губы дрожали от едва сдерживаемой улыбки.
– С тобой все в порядке?
Он моргнул.
– Бывало и лучше.
– Нужна помощь?
– она протянула ему руку.
«Такая доверчивая».
– Конечно.
Он схватил ее за руку и утащил к себе, прямо в грязь.
Кирстен взвизгнула и попыталась вырваться, но только заскользила по жижи. Коул рассмеялся, обхватил ее за талию и потянул назад.
Она обернулась к нему с улыбкой и… пригоршней грязи, которую тут же размазала по его лицу.
– Так гораздо лучше, - сказала она и, склонив голову набок, внимательно посмотрела на него.
– Левая сторона такая же, как правая.
– А у тебя нет.
– Нет, нет, нет, нет, - запротестовала Кирстен, со смехом протягивая руки.
Он обхватил ее за талию, перекатился и потерся, пока она не стала такой же грязной, как он. Они оба задыхались от смеха, и вдруг затихли, словно одновременно осознав, в какое интересное положение попали. Коул сидел в грязи, Кирстен на нем. Она уперлась руками в его грудь, чтобы не упасть. Он держал ее за талию. Коул смотрел в ее теплые глаза цвета красного дерева, и даже сквозь запах навоза все еще чувствовался слабый аромат ее духов. Кирстен не отодвинулась, не сказала ни слова. Просто сидела у него на коленях, глубоко дышала и наблюдая за ним так же, как он наблюдал за ней.
Коул начал медленно наклонялся, давая Кирстен возможность остановить его. Она его не оттолкнула.
Коул был так поглощен женщиной в своих объятиях, что ничего не слышал и не видел вокруг, пока кто-то не вылил им на головы ведро холодной воды.
Кирстен отшатнулась, отмахиваясь от воды, как от пчелиного роя, что, конечно, не принесло ей никакой пользы. Коул закашлялся, а потом поднял глаза на троицу друзей, уставившихся на них сверху вниз.
Прежде чем он успел заговорить, Брукс поднял палец и глянул на него так, что Коул прикусил язык.
Кирстен моргнула сквозь воду, стекающую по лицу, и нахмурилась.
– Что с тобой случилось?
Брукс взглянул на нее из-под копны мокрых волос. Его рубашка тоже была насквозь мокрой.
– На меня помочилась корова, - сказал он.
Кирстен сжала в кулаке рубашку Коула. Он быстро посмотрел на нее и понял, что она едва сдерживается, чтобы не расхохотаться. Он, кстати, тоже.
Харрисон поднял руку, обмотанную бинтом.
– Меня клюнули.
Кирстен прикусила губу, но ей все же удалось сказать:
– Ах ты, бедняжка. Ты хотя бы смог достать яйца?
Лицо Харрисона просияло от гордой улыбки.
– Да. Целых шесть штук.
– Отлично.
Кирстен, оттолкнувшись от Коула, осторожно поднялась на ноги.
– А ты?
– спросила она у Криса, который держал на руках козленка и смотрел на них как на сумасшедших.
Он пожал плечами.
– Я отлично справился. Нашли восемь яиц и этого маленького парня.
– Он поднял козленка, и тот заблеял. Крис поставил его на землю и оглянулся на Харрисона. – Меня не клевали. Может быть, тебе попались своенравные куры.