Шрифт:
Это повышение или? Господин Чу передал мне управление работами, официально поставив на должность «координатора ремонтных мероприятий со стороны "Чжен Хэ Маритим"».
Понятно, что починка такого плавсредства, как «Батавия», – огромный куш для господина Чу. Тот уже представляет себя, сидящим в личном Павильоне Небесного Спокойствия там, где ласково соприкасаются море, небо, суша и канализация – в полной гармонии души с деньгами. Но и опасности в этом деле имеются, скрытые и явные. Так что лучше для господина Чу заранее переложить ответственность на кого-то, кто живет на одну зарплату.
Очевидно, господин Чу надеется, что я не дам слабину и даже пойду на разумный риск. Если риск окажется «неразумным», на меня свалят неудачу, уволят без выходного пособия. Убытки спишут, часть активов продадут, особенно такие сомнительные, как судоремонтные мощности в Технонезии. Фирма-то останется на плаву, а я пойду с бульками на дно.
Я налепил на ссадину, зияющую во лбу, липидную синтекожу с индикатором заживления. Стал похож на Царевну Лебедь третьей степени ожирения и поднялся на мостик. Да, процесс идет. Шестибалльный шторм, точнее ураган «Мозес», превращает свое буйное тело в аэродинамическую трубу. Море сейчас не просто гневается, а кипит от возмущения, готовясь к еще большей агрессии против человека. Среди волн попадаются тираннозавры высотой с двухэтажный дом и мощной пенистой гривой.
До «Батавии» оставалось сорок пять миль, при встречном ветре идти три часа минимум. И то, если шторм не усилится и не случится какого-то форс-мажора. Впрочем, зачем зацикливаться на дурном? Если все получится, это означает не только большие премиальные, но и возможность попроситься на повышение, то есть перескочить в филиал во Владивостоке. И забыть, как страшный сон, технонезийских бандитов, технонезийскую полицию и душную маслянистую влагу технонезийских ночей.
Но едва я замечтался о приятном, свесив язык набок, как радист сообщил о получении сигнала СОС, а через несколько минут, второго. Терпят, блин, бедствие две шхуны с Калимантана, занимавшиеся ловом макрели. Видел я эти, с позволения сказать, суда. На каждом столько народа, что может запросто, за один обед, умять весь улов, особенно если учесть, что половина того, что попадает нынче в сети – не рыбка, а мусор, от пакетов до использованных презервативов. Капитан, его жена, братья, сыновья, кумовья, куча каких-то рабов-кули, которые работают за еду…
Вот уже сутки, как все против меня. И не могут, что ли, эти шхуны утонуть где-нибудь в другом месте? Но теперь не старому китайскому капитану, похожему физиономией на известную пиратку мадам Вонг, принимать решение, а мне.
– Штурман, сколько нам лишних миль предстоит накрутить до места подачи сигнала СОС?
– Двадцать, при сильном боковом ветре, сэр.
Да я согласен был бы назваться не сэром, а пионером, если б только расстояние было поменьше. Значит, до возвращения на прежний курс потребуется два с половиной, а может, и три часа. Плюс время на спасательную операцию. Тогда мы подойдем к «Батавии» на пять часов позже, минимум. Но ближе нас к этим долбаным рыбакам никого нет и не будет еще долго. Знать, что из-за тебя семьдесят – восемьдесят душ отправилось в мокрую могилу – это как получать каждое утро на завтрак дохлую ящерицу под майонезом с мухами. Нет, нельзя отказаться от правила: не делай того, о чем будешь жалеть каждый день до конца этих самых дней.
– Курс к югу, идем спасать. Рыбку-меч им бы каждому в зад своевременно и не было бы сейчас проблемы.
Через полтора часа все стало ясно. Одна посудина, точнее древняя шхуна, легла на левый борт, через нее перекатывались волны. Второе суденышко было уже покарано гневным морем и отправилось на дно. От него осталось несколько надувных плотов со спасшейся командой, пять в зоне видимости. Понадеемся, что их не разбросало, куда попало. С плотов будем поднимать лебедками, а вот к завалившейся набок шхуне так просто не подойдешь – она на отмели. Тогда заведем на нее трос и будем стягивать. Трос придется доставлять на мотоботе.
Но вскоре выяснились некоторые неприятные детали. Китайские матросы на мотоботе идти наотрез отказались, и тут я им не капитан – не прикажешь. А мадам Вонг отдавать им такой приказ отказывается. На мораль упирать не приходится. У этих господ-товарищей другая мораль – утилитарная. Если ты им не родственник и не начальник, то «положить душу свою за други своя» для них не тема, а просто пустой звук. Я их, по большому счету, понимаю – не русаки же они, чтобы, порвав тельняшку, бросаться навстречу опасности. И эти «други» с тонущей шхуны вообще, хрен знает кто, может профессиональные людоеды.
Доставку троса пришлось брать на себя, и хорошо, согласился поучаствовать моторист-малаец. Что я зря ввязался в эту историю, сказал себе по пути туда раз сто. Матросы на терпящей бедствие шхуне успели трос принять и закрепить. Только ее очень быстро развернуло волной, станцевавшей танго на отмели. Так что следующий вал, закрутившийся и вздыбившийся на мелком месте, стал играть мотоботом. Я почувствовал себя на аттракционе «американские горки». Нос мотобота задрало вверх, я и оглянуться не успел, как меня накрыла волна, сдернула с палубы словно пушинку, пронесла над фальшбортом и утащила с собой. Потом прокрутила, ввинчивая вниз, в глубину.
Делать нечего, я ушел вглубь, в прохладную муть, а сверху наплыл мотобот и безжалостно отсек мне выход на поверхность. Я почти ничего не соображал, но догадался, что мотобот не затонул, однако не стоит сразу пытаться всплыть, иначе попаду головой в днище. Там наверху остался шум и ярость стихии, но внизу были холод и мрак пучины, есть отчего запаниковать. И в самом деле несколько секунд я, вернее мое сердце, металось и дергалось в панике. Но затем пульс вдруг разгладился, я ощутил глубинный покой окружающего меня пространства. Ничего вокруг не было. Завеса пустоты отгородила меня от всего.