Шрифт:
— В чем дело, Ральф? Что-то с Нуларой? — совершенно просто спросил Серрас, как если-бы до этого они с Галатеей всего лишь пили чай за милой беседой. Девушка тут же вернулась обратно на свое место, чувствуя стыд.
— С Нуларой, — подтвердил герцог и снова замолчал, будто забыл, что хотел сказать. В глазах парня стала постепенно зарождаться ярость, направленная на профессора, а вместе с ней и боль. Им овладела ревность, и лишь его гордость не позволила ему прямо там наброситься со шпагой на конкурента, а еще лучше впиться клыками в его горло.
— Так что с ней? — спросила Галатея, вырвав герцога из ступора.
— Ее похитили, — угрюмо сказал тот, но, казалось, что теперь для него это уже не имеет никакого значения.
Глава 17
Едва Ральф сообщил неожиданную новость, поезд содрогнулся и неохотно стал катиться вперед. Галатея после нескольких секунд заминки вскочила со своего места, схватила шпагу, лежавшую рядом, и бросилась вон из купе. Герцог лишь успел в последний момент отскочить в сторону, чтобы девушка не снесла его вместе с дверью. Бросив на профессора полный ненависти и презрения взгляд, парень последовал за ней. Серрас же, хмыкнув, продолжил сидеть, словно его сложившаяся ситуация никак не касалась.
— Как это произошло? — потеснив проводницу и теперь стоя на металлической платформе, крикнула Галатея. Шум колес, тарахтевших по рельсам, заглушал ее голос, а ветер трепал волосы из стороны в сторону. Девушка вглядывалась вперед в надежде увидеть похитителей.
— Я зашел в продуктовый прилавок и оставил Нулару снаружи всего на пару минут. А когда вышел, то увидел, что кто-то увозит ее на лошади. Она не сопротивлялась. Скорей всего ее усыпили, — отвечал Ральф.
— Что вы делаете? Во время движения поезда пассажирам нельзя здесь находиться, — вмешалась проводница, вцепившись в локоть герцога.
— Мы на службе, мисс. И выполняем секретное задание, — многозначительно произнес он, включив свое обаяние. Девушка засомневалась, но, все же, отошла, бормоча что-то себе под нос.
— Куда они направлялись? — снова спросила Галатея, готовясь совершить прыжок.
— В том же направлении, что и поезд, — отвечал Ральф, — Дьявол! Нужно было сразу погнаться за ними.
— Нет, ты правильно сделал, что вернулся. Нам нельзя разделяться.
— И долго вы тут будете упражняться в мастерстве речи? — вдруг откуда-то сверху раздался голос Серраса. Действительно, на краю крыши соседнего вагона стоял он, — Они все еще рядом. Нам нет смысла покидать поезд.
Мужчина протянул руку Галатее, и та смогла тоже вскарабкаться на крышу. Ральфу ничего не оставалось, кроме как последовать их примеру. Поезд сильно раскачивался, дул сильный ветер, и поэтому передвигаться приходилось на полусогнутых ногах.
— Вперед. Сейчас они поравнялись с локомотивом. Скоро будет развилка, наши пути разойдутся, и мы можем потерять их, — скомандовал Серрас.
Галатея уверенным темпом побежала вперед, перепрыгивая с крыши одного вагона на другой. Был поздний вечер, но, к счастью, полная луна освещала поезд достаточно хорошо, металлическая поверхность отсвечивала серебром. Теперь девушка могла видеть группу из трех всадников, намеревавшихся обогнать поезд.
— Ума не приложу, зачем им понадобилась Нулара, — говорил на бегу Ральф.
— Я отдала ей свое пальто, — крикнула ему в ответ Галатея.
— И что? — не понял герцог.
— Очевидно, что девушек перепутали, — пояснил Серрас, — Тот проводник, что проверял наши документы, скорей всего, был шпионом. Он знал, что Галатея будет использовать фамилию Шелен. Запомнив ее внешние признаки, он передал информацию похитителям. Красное пальто — отличный ориентир.
— Гадство! — вдруг воскликнула девушка, — Впереди развилка. Мы не успеваем.
— От меня не уйдут, — проговорил Ральф и стрелой метнулся вперед. Когда поезд начал поворачивать, герцог прыгнул вперед, в воздухе сменив облик. По инерции волк с ослепительной золотой шерстью пролетел еще с пару десятков футов, но этого было достаточно, чтобы дотянуться до крайнего ездока и опрокинуть его вместе с лошадью.
Галатея, на секунду растерявшись, остановилась на краю вагона, но тут ее буквально схватили подмышку, и через мгновение крепкие ноги Серраса приземлились рядом с лошадью, которая как раз пыталась снова подняться на ноги. Бедное животное испуганно фыркало и уже было собиралось умчаться прочь, но Флеймфанг схватил ее за поводья и усадил в седло Галатею.
— Хорошая работа, — похвалил он Ральфа, расправившегося с похитителем. В том, что тот был из Фракции, даже не приходилось сомневаться. Об этом кричал герб Полночной Стаи, вышитый на плаще.
Золотой волк метнулся дальше в попытке догнать оставшихся двух всадников. Галатея впервые видела его в этом облике и поразилась его скорости. Он был похож на молнию, рассекавшую темноту ночи.
Серрас, разместившись позади девушки, ударил уздечками по бокам лошади, и тоже поскакал вперёд.
— Волки, скачущие на лошадях. Забавно, — прокомментировал Фреймфанг.