Вход/Регистрация
Опалённая
вернуться

Стрельцова Илва

Шрифт:

— Я сказала, отпусти ее, — повторила девушка, прижав кончик лезвия к шее мужчины.

Серрас медленно опустился на колени, чтобы положить Нулару на землю.

— Послушай, здесь скоро будут другие, нам нужно срочно уходить. Нет времени для объяснений, просто поверь мне, — умолял он, но Галатея уже успела выстроить внутри себя ледяную стену.

— Что происходит? — сонно спросила Нулара, которую уже окончательно разбудила тряска, — Ребята, вы чего творите? — она, пошатываясь, приняла вертикальное положение. Галатея тут же схватила ее за руку и притянула к себе.

— Не смей преследовать нас, — сказала она, — Я не убила тебя лишь потому, что однажды ты спас мне жизнь. Хоть у тебя и были на это свои причины.

С этими словами девушка взяла под руку свою ничего не понимающую подругу и потащила ее за собой прочь.

Глава 23

Галатея вломилась в дом Роя, пнув дверь ногой, поскольку одной рукой она все еще поддерживала Нулару, а в другой держала меч. В холле горел свет, но все домочадцы и прислуга спали.

— Ральф! — крикнула принцесса, выпустив подругу. Затем она побежала по ступенькам, перескакивая через одну. Нулара, кряхча и постанывая от натуги, уже более уверенно телепалась следом.

— Ральф, просыпайся! Нам нужно уходить! — Галатея ворвалась в спальню герцога. Тот, как оказалось, не спал. Вместо этого он сидел в кресле, куда свет лампы не дотягивался, и буравил взглядом бокал с вином. Когда дверь резко отворилась, его рука дрогнула, и часть вина пролилась на светло-серые брюки. Парень, нахмурившись, посмотрел на тёмное пятно, затем озадаченно уставился на девушек.

— Они скоро будут здесь, — без лишних слов попыталась объяснить Галатея, — Ты что, пьешь? — добавила она.

Ральфу понадобилось несколько долгих секунд для того, чтобы в затуманенном алкоголем разуме что-то прояснилось. Наконец, он отставил бокал на журнальный столик, встал, накинул пиджак и направился к выходу.

Через минуту его дядя тоже был на ногах. Этой ночью ему не суждено было выспаться. Вчетвером они направились на чердак.

— А где профессор Аорах? — поинтересовался Ральф

— Прошу, не спрашивай меня о нем, — процедила сквозь зубы Галатея.

Герцог догадался о случившемся, обернулся, чтобы взглянуть на девушку, и хотя он понимал, что ей сейчас не сладко, все равно невольно испытал триумф.

— Не скажу, что я удивлен, — высказался Ральф, — Теперь ясно, почему он изначально не горел желанием спасти Нулару.

Галатея воздержалась от ответа, понимая, что в любой момент может сорваться и наговорить лишнего тем, кто этого не заслуживает.

— Вау! Вот это да! — восторженно воскликнула Нулара при виде дирижабля. Казалось, ее совсем не беспокоила складывающаяся ситуация. Такая детская беспечность с одной стороны раздражала, а с другой — от части служила эмоциональной поддержкой для принцессы, — Это что, корабль?

— Можно и так сказать, — коротко ответил Рой, в попытке сэкономить время, не вдаваясь в объяснения. Ученый стал ускоренно натягивать и цеплять тросы за петли, крепившиеся по всему периметру “корабля”. Рядом, на полу, зашевелился пока еще бесформенный зеленый брезент. Его бы вполне хватило, чтобы построить шалаш для целого воинского подразделения.

— Племянник, ну-ка дерни за рычаг.

Ральф тут же сообразил, что ему делать. Рычаг давно не использовали, и он немного приржавел, поэтому герцогу пришлось приложить немало усилий, чтобы сдвинуть его с места, но как только тот оказался в нужном положении, послышался грохот. Внутри стен заработал огромный механизм. Сверху посыпалась пыль от того, что крыша стала делиться на пластины, которые медленно расползались в стороны. Показалось розовое рассветное небо. Бледная луна все еще проглядывалась сквозь белесое марево.

Галатея, уже разобравшаяся в том, как работает механизм, запрыгнула на борт, чтобы проверить исправность газовых баллонов. Тем временем Нулара, все еще пребывая в изумлении, решила тоже приложить руку к происходившему на ее глазаха чуду техники, поэтому она стала помогать Рою цеплять тросы.

На чердак, запыхавшись, поднялся дворецкий. Выглядел он взволнованным.

— Господин Рой, там… там…

— Говори уже, — поторопил его ученый, цепляя последний трос.

— К вам гость, сэр. Господин Сайрис Флеймфанг. Хочет с вами аудиенции.

Рой насторожился.

— Флеймфанг? — прошептала Галатея, — Сайрис….

Это имя было ей знакомо. Глава клана Флеймфанг. Ее мать ненавидела его столь сильно, что любое упоминание о нем вызывало у нее неконтролируемые вспышки ярости. В такие моменты Галатея старалась не попадаться на глаза королеве. Принцесса понимала, что подобная реакция матери была вызвана смертью отца. Никто не сомневался, что она была подстроена Сайрисом, но доказать это никто не мог.

— Нужно лететь, — кинула она Ральфу. Тот запрыгнул на борт и подал руку Нуларе. Брезент стал постепенно надуваться.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: