Вход/Регистрация
К теплым морям. Том первый
вернуться

sgtmadcat

Шрифт:

– Поэтому я и сказал: «Мы можем помочь друг другу...». У меня есть кое какие полезные знакомства и старые армейские друзья. Наберем людей им в подчинение и через полгода они натаскают их так, что любой кто попробует сунуться в наши дела, покинет Санта-Флер вперед ногами.

– Звучит заманчиво, но нам понадобится оружие и деньги.

– Предложим долю твоему другу Клайду. У него достаточно средств. Что же касается оружия — мы сделали для мистера Флинна грязную работенку и имеем право просить об ответном одолжении.

– Вот это звучит уже не так заманчиво. Флинн — редкостная сволочь и мне категорически не хочется иметь с ним никаких дел.

– Поверь — лучше вести дела с умной сволочью, чем с благонамеренным дураком. Сволочи, по крайней мере, последовательны. Ну так как тебе идея?

– Неплохо… - Деккер защелкнул замки саквояжа и взяв его за ручку решительно встал, - Я в деле. Пошли — проводим Инспектора и обсудим все с Клайдом.

– Кстати насчет Вуковича — куда он так сорвался?

– Прочитал конверт...

– Это я понял. Что там было? Он как его вскрыл — с тех пор и не присел.

– Видимо что-то очень важное. Вукович всегда себя так ведет когда берет след.

– А что насчет вашего совместного расследования?

– Я так понял оно закончено. След оборвался, вся собранная информация известна Флинну, а, соответственно, и подозреваемым… Ну и провались оно все… Я получил кое-что получше.

– Власть — всегда хороший приз… - согласился Томпсон и, поставив недопитую бутылку, следом за Деккером вышел из номера.

Глава 16. Мастер Побегов.

Гидросамолет заложил крутой вираж над озером словно примеряясь. Само озеро было довольно небольшим и с одной стороны стеной возвышались скалы, а с другой — лес. Нырнув как атакующая птица, крылатая машина устремилась вниз и, выровнявшись перед самой водой, эффектно села. После чего сделала круг по озеру и медленно вращая винтом подплыла к причалу возле небольшого отеля.

Публика из числа постояльцев, собравшихся на террасе, дружно зааплодировала мастерству пилота. Дверь кабины открылась, выскочивший член экипажа пришвартовал самолет, открыл бортовой люк и подал сходни. С берега уже спешил смешной походкой человек в полосатом костюме и шляпе-котелке. Его лицо, с тонкими кошачьими усиками выражало вину и отчаянье. Выбравшийся из самолета Вукович, не удостоив его вниманием, принялся разминать затекшие в полете ноги.

– Господин Инспектор...

– Жильен, вы — идиот...

– Виноват, господин Инспектор… - Жильен, красный как рак, мелко поклонился, - Я не предполагал… Мы думали…

– Вы не думали... Если бы вы хоть чуть-чуть попытались задействовать мозг и оценить ситуацию, то поняли бы, что надо было сперва все выяснить. А не хватать его как рыба приманку...

– Но вы так точно все описали… Все было так, как вы и сказали — мы нашли почту в Монтене, опросили местных, выяснили кто отправлял почту в тот промежуток времени и вышли на небольшой пансионат в горах, где проживал одинокий худой мужчина с хроническим кашлем и бледным лицом.

– А потом, вместо того чтобы выяснить достоверно его личность, арестовали и бросили в тюрьму, хотя я сказал этого не делать.

– Но господин Комиссар…

– Котильон не в состоянии найти свой зад не используя обе руки.

– Но он начальник...

– Это для меня он начальник… - Вукович поморщился, - А у вас начальник — я. И Комиссар…

Инспектор внимательно посмотрел на Жильена. Тот как виноватая собака отвел взгляд.

– Что-то еще случилось?

– Арестованный… Он сбежал.

– Когда?

– Когда вы были в воздухе, господин Инспектор. Прошлым вечером.

– Откуда?

– Из «Корбу Роше». Он считался опасным подозреваемым, его поместили туда.

– Из камеры?

– Насколько я знаю.

Вукович глубоко вздохнул и потер переносицу.

– То есть человек, которого вы арестовали, сбежал из самой охраняемой в Гюйоне тюрьмы меньше чем за два дня? Котильон в курсе? Если нет — оповестите. Он отдал приказ об аресте, так что пусть теперь расхлебывает. Вы на машине?

– Да.

– Давайте мне ключи — я поеду в «Корбу Роше» и попробую что-нибудь выяснить.

– А я? Пожалуйста, господин Инспектор, не отстраняйте меня!

– Даже не думал. Вы остаетесь тут. Наблюдать.

– Наблюдать за кем?

– За местностью. Здесь горы. Мест где можно укрыться не так много. Изолированный отель — хорошее место чтобы перевести дух, сменить одежду и попытаться украсть транспорт. Беглеца в лицо вы знаете, так что если сюда выбредет какой-нибудь бедолага рассказывающий что он заблудился в горах — внимательно к нему присмотритесь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: